Frasi Mania > Proverbi > Proverbi Napoletani sui Soldi: i 50 più belli (con traduzione)

Proverbi Napoletani sui Soldi: i 50 più belli (con traduzione)

1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (Voti: 1 . Media: 5,00 su 5)
Ultimo aggiornamento: 15 Novembre 2024
Di: Luca Carlo Ettore Pepino
Proverbi Napoletani sui Soldi

I soldi sono una delle nostre preoccupazioni più grandi nella vita di tutti i giorni. Ci danno la strana sensazione di non bastare mai e più ne abbiamo e più ne vorremo avere.

In questo senso, tanti proverbi napoletani ci ricordano che i valori importanti son ben altri e che concentrarsi solo sulla ricchezza può richiedere di sacrificare tutte le cose più belle della vita. L’importante, come sempre, è sapersi accontentare.

Qui di seguito una raccolta dei più saggi detti e proverbi napoletani sui soldi che ci insegneranno a dargli la giusta importanza. Eccole!

Detti, massime e proverbi napoletani sui soldi

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Proverbi

  • A vera ricchezza d’ ‘a casa songo ‘e figlie.
    I figli rendono ricca la casa più povera.
  • Meglio pane e cepolle ‘a casa soja, ca galline e cunfiette ‘a casa ‘e ll’ate.
    Meglio essere padrone povero piuttosto che servitore ricco.
  • Ognuno è ricco ‘a casa soja.
    Ognuno è Re della propria casa.
  • Chi cammina deritto, campa afflitto.
    L’onesto non diventa mai ricco.
  • Chi nun tene debbete, è ricco.
    È ricco chi non ha debiti.
  • ‘O ricco fa chello che vò, ‘o pezzente fa chello che pò.
    Il ricco fa quello che vuole, il povero fa quello che può.
  • Chi nun tene denare è nu saputo e n’aseno.
    Chi non ha soldi non è nessuno.
  • Chi nun tene denare ave sempe tuorto.
    Chi non ha soldi ha sempre torto.
  • Chi nun tene denare, va facenno zelle.
    Chi non ha soldi fa debiti e guai.
  • Tre cose nun se devono ‘mprestare: libbre, denare e mugliera.
    Non prestare mai libri, soldi e moglie.
  • Fidate d’ ‘o signore ‘mpuverito, ma nun te fidà d’ ‘o pezzente sagliuto.
    Fidati del signore impoverito, ma non fidarti del povero arricchito.
  • ‘A pàva ‘e surdato e ‘o sfizio ‘e generale.
    La paga da soldato e le mansioni da generale.
  • Chi nun tene denari, va facenno zelle.
    Chi non ha soldi va in giro a fare debiti.
  • Fa l’arte ca saje, ca si nun t’arrecchisce camparraje.
    Fai il mestiere che conosci, anche se non diventerai ricco, almeno avrai di che vivere.
  • Chi tene vacche, ducate e turnese, sotto sotto se crère marchese.
    Chi possiede bestiame e soldi, in cuor suo si ritiene un nobile.
  • ‘A femmena bella nun è puverella.
    Una bella donna ha una grande ricchezza.
  • Faje comme ‘a zì Pinotto: chiagne e fotte.
    Fai come il sig. Giuseppe: si lamenta e accumula ricchezze.
  • Dduje solde, p’ ‘a vàvera, capille, e ‘a mullechella mmocca.
    Due soldi, barba, capelli e la mollica in bocca.
  • ‘E denare d’ ‘o ‘nfinferinfì se ne vanno c’ ‘o ‘nfinferinfà.
    Il guadagno facile se ne va altrettanto facilmente.
  • Chi nun ave niente, nun ave che perdere.
    Chi ha niente, niente perde.
  • A ‘o mumento d’ ‘o besuogno ‘e meglio amice so’ ‘e denare.
    Nel momento del bisogno i migliori amici sono i soldi.
  • ‘E denare fanno veni’ a vist’ê cecate.
    I soldi fanno venire (ritrovare) la vista ai ciechi.
  • ‘E denare so’ ‘a voce ‘e ll’ommo.
    I soldi sono la voce dell’uomo.
  • ‘E denare so’ comm’a ‘e chiattille: s’attaccano a ‘e cugliune.
    I soldi son come le piattole: si attaccano ai testicoli.
  • Femmene e denare so’ ‘e cose chiù care.
    Donne e soldi sono le cose più care.
  • Fernute ‘e suone, fernesce ‘o ballo; e, senza denare, l’ommo nun canta.
    Finiti i suoni, finisce il ballo; e, senza soldi, l’uomo non canta.
  • Guallere e denare niscuno sape si ne tene.
    Ernie e soldi, nessuno sa chi ce l’ha.
  • I renare s’abbuschene cu’ ‘a spogne e se ne vanno cu ‘e cate.
    I soldi guadagnano con fatica e vanno via a fiumi.
  • L’ommo senza denare è ‘nu muòrto che cammina…
    L’uomo senza soldi è un morto che cammina…
  • ‘E denare sò ‘a voce ‘e l’ommo.
    Il denaro è la voce dell’uomo.
  • A chi nun tene figlie nun ghì né pe’ denare né pe’ cunziglie.
    A chi non ha figli non chiedere né soldi né consigli.
  • Chi s’aiza ‘a matina, s’abbusca ‘o carrino; chi s’aiza ‘o ghiuorno s’abbusca ‘nu cuorno.
    Chi si leva di buon mattino, guadagna soldi; chi si alza a giorno fatto, avrà un bel niente.
  • Vótta chiéna, tiéne ‘mmàno.
    A botte piena, risparmia.
  • D’ ‘o denaro d’ ‘o carucchiaro se ne vede bbene ‘u sciampagnone.
    Del denaro dell’avaro gode lo scialacquatore.
  • ‘A briscola se joca co’ e denare.
    La briscola si gioca con i denari, ovvero senza soldi non si può fare nulla.
  • O’ ciucc quand ‘o mettn e sold ngann o chiammn don ciucc.
    I soldi fanno cambiare opinione delle persone.
  • ‘O tirchio, pare ca ‘o culo l’ arrobba a cammisa.
    All’avaro sembra che il suo sedere gli ruba la camicia.
  • Chi è povero ‘e denaro è ricco ‘e core.
    Chi è povero di denaro è ricco nel cuore.
  • Chi tene belli denare sempe conta; chi tene bella mugliera sempe canta.
    Chi ha bei denari sempre conta; chi ha bella moglie sempre canta.
  • Cuscienza e denare so’ ‘e cose cchiù rare.
    Coscienza e soldi sono le cose più rare.
  • ‘O vero pezzente nun cerca ‘a lemmosina.
    Il vero povero non cerca la carità.
  • Sparte ricchezza e addeventa puvertà.
    Dividi la ricchezza e diventerà povertà, ovvero le divisioni non accontentano nessuno.
  • Sott’ ‘e coperte nun se canosceno miserie.
    Quando si è sotto le coperte con una donna si dimentica ogni povertà.
  • ‘A miseria è comme ‘a tosse.
    La povertà è come la tosse.
  • Senza denare nun se cantano messe.
    Senza soldi non si celebrano messe.
  • Tre cose nun s’ ‘anna maje ‘mprestà: libbre, denari e muglièra.
    Non prestare mai libri, soldi e moglie.
  • ‘O tirchio è comme ‘o puorco è bbuono sulo doppo muorto.
    L’avaro è come il maiale: è buono solo da morto.
  • ‘O puorco chiatto se cocca sempe ‘ncuollo ‘o sicco.
    Il ricco vive sempre alle spalle del povero.
  • ‘O puorco cu ‘e denare se chiamma “don puorco”.
    Al ricco si dà sempre il “don” anche se si tratta di un maiale.
  • ‘O puorco miettence ‘a sciassa, sempe ‘a cora ‘nce pare.
    Anche indossando un abito elegante, il maiale rimane tale.

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Proverbi

X