Frasi Mania > Autori > Le 50 più belle Frasi di Mark Twain in Inglese (con traduzione)

Le 50 più belle Frasi di Mark Twain in Inglese (con traduzione)

1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (Voti: 3 . Media: 5,00 su 5)
Ultimo aggiornamento: 15 Novembre 2024
Di: Luca Carlo Ettore Pepino
Frasi di Mark Twain

Mark Twain, all’anagrafe Samuel Langhorne Clemens, è stato uno dei più importanti scrittori americani grazie principalmente ai celebri romanzi per ragazzi che raccontano le avventure di Tom Sawyer e Huckleberry Finn.

Nella sua vita visse per diversi anni proprio su quei battelli a vapore che percorrono il fiume Mississippi, così come i personaggi dei suoi libri. Mark Twain viaggiò in tanti paesi del mondo come reporter e passò anche un periodo in California come cercatore d’oro e da tutte queste avventure trasse materiale per il suo lavoro.

Qui di seguito le più belle frasi di Mark Twain (in inglese e italiano) che ce ne presentano il lato umoristico, ma anche quello legato alla critica sociale. Eccole!

Aforismi, citazioni e frasi di Mark Twain in inglese (con traduzione)

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Autori

  • The two most important days in your life are the day you are born and the day you find out why.
    I due giorni più importanti della vita sono il giorno in cui sei nato e il giorno in cui scopri il perché.
  • I due giorni più importanti della vita sono il giorno in cui sei nato e il giorno in cui scopri il perché.
  • If you tell the truth, you don’t have to remember anything.
    Se dici sempre la verità, non devi ricordare nulla.
  • Se dici sempre la verità, non devi ricordare nulla.
  • Continuous improvement is better than delayed perfection.
    Il miglioramento continuo è meglio della perfezione in ritardo.
  • Go to heaven for the climate, hell for the company.
    Il paradiso lo preferisco per il clima, l’inferno per la compagnia.
  • Il paradiso lo preferisco per il clima, l'inferno per la compagnia.
  • Good friends, good books, and a sleepy conscience: this is the ideal life.
    Buoni amici, buoni libri e una coscienza assonnata: questa è la vita ideale.
  • Buoni amici, buoni libri e una coscienza assonnata: questa è la vita ideale.
  • Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.
    Quando ti trovi d’accordo con la maggioranza, è il momento di fermarti e riflettere.
  • Quando ti trovi d'accordo con la maggioranza, è il momento di fermarti e riflettere.
  • Life is short. Break the rules, forgive quickly, kiss slowly, love truly, laugh uncontrollably, and never regret anything that made you smile.
    La vita è breve. Rompi le regole, perdona velocemente, bacia lentamente, ama profondamente, ridi incontrollabilmente e non rimpiangere mai ciò che ti ha fatto sorridere.
  • La vita è breve. Rompi le regole, perdona velocemente, bacia lentamente, ama profondamente, ridi incontrollabilmente e non rimpiangere mai ciò che ti ha fatto sorridere.
  • The fear of death follows from the fear of life. A man who lives fully is prepared to die at any time.
    La paura della morte deriva dalla paura della vita. Un uomo che vive pienamente è pronto a morire in qualsiasi momento.
  • Wrinkles should merely indicate where the smiles have been.
    Le rughe dovrebbero semplicemente indicare il posto dove erano i sorrisi.
  • Le rughe dovrebbero semplicemente indicare il posto dove erano i sorrisi.
  • Never allow someone to be your priority while allowing yourself to be their option.
    Non permettere a nessuno di essere la tua priorità intanto che permetti a te stesso di essere una delle sue opzioni.
  • A lie can travel half way around the world while the truth is putting on its shoes.
    Una bugia fa in tempo a viaggiare per mezzo mondo mentre la verità si sta ancora mettendo le scarpe.
  • Una bugia fa in tempo a viaggiare per mezzo mondo mentre la verità si sta ancora mettendo le scarpe.
  • Kindness is the language which the deaf can hear and the blind can see.
    La gentilezza è il linguaggio che il sordo può sentire e il cieco può vedere.
  • I do not fear death. I had been dead for billions and billions of years before I was born, and had not suffered the slightest inconvenience from it.
    Non temo la morte. Ero morto da miliardi e miliardi di anni prima che io nascessi, e non ne ho mai sofferto il minimo disagio.
  • Non temo la morte. Ero morto da miliardi e miliardi di anni prima che io nascessi, e non ne ho mai sofferto il minimo disagio.
  • The secret of getting ahead is getting started.
    Il segreto per andare avanti è iniziare.
  • High and fine literature is wine, and mine is only water; but everybody likes water.
    La letteratura alta e raffinata è come il vino, la mia è soltanto acqua; ma a tutti piace l’acqua.
  • The only way to keep your health is to eat what you don’t want, drink what you don’t like, and do what you’d rather not.
    L’unico modo per mantenersi in buona salute è mangiare quello che non vuoi, bere ciò che non ti piace e fare ciò che non vorresti.
  • L'unico modo per mantenersi in buona salute è mangiare quello che non vuoi, bere ciò che non ti piace e fare ciò che non vorresti.
  • A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
    Un banchiere è un tizio che ti presta il suo ombrello quando il sole splende, e lo rivuole indietro non appena comincia a piovere.
  • It is better to keep your mouth closed and let people think you are a fool than to open it and remove all doubt.
    È meglio tenere la bocca chiusa e lasciare che le persone pensino che sei uno sciocco piuttosto che aprirla e togliere ogni dubbio.
  • È meglio tenere la bocca chiusa e lasciare che le persone pensino che sei uno sciocco piuttosto che aprirla e togliere ogni dubbio.
  • There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics.
    Ci sono tre generi di bugie: le bugie, le maledette bugie e le statistiche.
  • You meet people who forget you. You forget people you meet. But sometimes you meet those people you can’t forget. Those are your “friends”.
    Incontri persone che ti dimenticano. Dimentichi persone che incontri. Ma a volte incontri persone che non puoi dimenticare. Quelli sono i tuoi amici.
  • Incontri persone che ti dimenticano. Dimentichi persone che incontri. Ma a volte incontri persone che non puoi dimenticare. Quelli sono i tuoi amici.
  • All generalizations are false, including this one.
    Tutte le generalizzazioni sono false, inclusa questa.
  • There isn’t time, so brief is life, for bickerings, apologies, heartburnings, callings to account. There is only time for loving, and but an instant, so to speak, for that.
    La vita è così breve che non c’è tempo per litigi, per il rancore e per la guerra. C’è solamente il tempo per amare e dura solamente un istante.
  • La vita è così breve che non c'è tempo per litigi, per il rancore e per la guerra. C'è solamente il tempo per amare e dura solamente un istante.
  • It’s not the size of the dog in the fight, it’s the size of the fight in the dog.
    Non conta la dimensione del cane nella lotta, ma la dimensione della lotta nel cane.
  • Do the right thing. It will gratify some people and astonish the rest.
    Fa’ la cosa giusta. Renderà felici alcune persone e stupirà le altre.
  • Fa' la cosa giusta. Renderà felici alcune persone e stupirà le altre.
  • Those who profess to favor freedom, and yet depreciate agitation, are men who want crops without plowing up the ground.
    Coloro che si professano a favore della libertà, e tuttavia deprecano l’agitazione, sono quelle stesse persone che vogliono i raccolti senza arare il terreno.
  • Why waste your money looking up your family tree? Just go into politics and your opponents will do it for you.
    Perché sprecare i tuoi soldi per ricostruire il tuo albero genealogico? Entra in politica e i tuoi avversari lo faranno per te.
  • Everyone is a Mon, and has a dark side which he never shows to anybody.
    Ognuno di noi è una Luna, e ha un lato oscuro che non mostra mai a nessuno.
  • Ognuno di noi è una Luna, e ha un lato oscuro che non mostra mai a nessuno.
  • There is nothing that cannot happen today.
    Non c’è niente che non possa accadere oggi.
  • It’s easier to fool people than to convince them that they have been fooled.
    È più facile ingannare la gente piuttosto che convincerla di essere stata ingannata.
  • È più facile ingannare la gente piuttosto che convincerla di essere stata ingannata.
  • Never tell the truth to people who are not worthy of it.
    Non dire mai la verità a quelle persone che non ne sono degne.
  • Keep away from people who try to belittle your ambitions. Small people always do that, but the really great make you feel that you, too, can become great.
    Stai lontano dalle persone che cercano di sminuire le tue ambizioni. Le persone piccole lo fanno sempre, ma quelle veramente grandi ti fanno sentire che anche tu puoi diventare grande.
  • Stai lontano dalle persone che cercano di sminuire le tue ambizioni. Le persone piccole lo fanno sempre, ma quelle veramente grandi ti fanno sentire che anche tu puoi diventare grande.
  • Be careful about reading health books. You may die of a misprint.
    Fai attenzione quando leggi libri di medicina. Potresti morire di un errore di stampa.
  • Of all God’s creatures, there is only one that cannot be made slave of the leash. That one is the cat. If man could be crossed with the cat it would improve the man, but it would deteriorate the cat.
    Di tutte le creature di Dio, ce n’è solo una che non può essere resa schiava del guinzaglio. Quello è il gatto. Se l’uomo potesse essere incrociato con il gatto, migliorerebbe l’uomo, ma peggiorerebbe il gatto.
  • Di tutte le creature di Dio, ce n'è solo una che non può essere resa schiava del guinzaglio. Quello è il gatto. Se l'uomo potesse essere incrociato con il gatto, migliorerebbe l'uomo, ma peggiorerebbe il gatto.
  • There are several good protections against temptation, but the surest is cowardice.
    Ci sono parecchie buone protezioni contro le tentazioni, ma la più sicura è la codardia.
  • Twenty years from now you will be more disappointed by the things you didn’t do than by the ones you did do. So throw off the bowlines, sail away from the safe harbor. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.
    Tra vent’anni non sarai deluso dalle cose che avrai fatto, ma da quelle che non avrai fatto. Quindi molla gli ormeggi, esci dal porto sicuro e lascia che il vento gonfi le tue vele. Esplora. Sogna. Scopri.
    (Mark Twain)
  • Tra vent'anni non sarai deluso dalle cose che avrai fatto, ma da quelle che non avrai fatto. Quindi molla gli ormeggi, esci dal porto sicuro e lascia che il vento gonfi le tue vele. Esplora. Sogna. Scopri.
  • The man who does not read has no advantage over the man who cannot read.
    Chi non legge buoni libri non ha alcun vantaggio rispetto a chi non sa leggere.
  • Giving up smoking is the easiest thing in the world. I know because I’ve done it thousands of times.
    Smettere di fumare è la cosa più facile del mondo. Lo so perché l’ho fatto migliaia di volte.
  • Smettere di fumare è la cosa più facile del mondo. Lo so perché l'ho fatto migliaia di volte.
  • Never put off till tomorrow what may be done day after tomorrow just as well.
    Non rimandare a domani quello che può essere fatto dopodomani altrettanto bene.
  • It’s better to be an optimist who is sometimes wrong than a pessimist who is always right.
    È meglio essere ottimisti ed avere torto piuttosto che pessimisti ed avere ragione.
  • È meglio essere ottimisti ed avere torto piuttosto che pessimisti ed avere ragione.
  • I have never let my schooling interfere with my education.
    Non ho mai permesso che l’istruzione interferisse con la mia educazione.
  • I don’t like to commit myself about heaven and hell – you see, I have friends in both places.
    Non mi piace l’idea di andare o in Paradiso o all’Inferno, perché ho amici in entrambi i luoghi.
  • Non mi piace l'idea di andare o in Paradiso o all'Inferno, perché ho amici in entrambi i luoghi.
  • The best way to cheer yourself up is to try to cheer somebody else up.
    Il miglior modo per stare allegri è cercare di rallegrare qualcun altro.
  • If voting made any difference they wouldn’t let us do it.
    Se votare facesse qualche differenza non ce lo lascerebbero fare.
  • Se votare facesse qualche differenza non ce lo lascerebbero fare.
  • In a good bookroom you feel in some mysterious way that you are absorbing the wisdom contained in all the books through your skin, without even opening them.
    In una buona libreria senti che in un qualche modo misterioso stai assorbendo la saggezza contenuta in tutti i libri attraverso la tua pelle, senza nemmeno aprirli.
  • Nothing so needs reforming as other people’s habits.
    Niente ha bisogno di essere cambiato quanto le abitudini degli altri.
  • To get the full value of joy you must have someone to divide it with.
    Per cogliere tutto il valore della felicità devi avere qualcuno con cui condividerla.
  • Per cogliere tutto il valore della felicità devi avere qualcuno con cui condividerla.
  • Nothing is made in vain, but the fly came near it.
    Nulla è stato creato invano, ma la mosca ci è andata vicino.
  • A clear conscience is the sure sign of a bad memory.
    Avere la coscienza pulita è segno di cattiva memoria.
  • Avere la coscienza pulita è segno di cattiva memoria.
  • God created war so that Americans would learn geography.
    Dio ha creato la guerra in modo che gli americani imparassero la geografia.
  • There are basically two types of people. People who accomplish things, and people who claim to have accomplished things. The first group is less crowded.
    Ci sono due tipi di persone. Quelle che fanno le cose e quelle che affermano di averle fatte. Il primo gruppo è decisamente meno affollato.
  • Ci sono due tipi di persone. Quelle che fanno le cose e quelle che affermano di averle fatte. Il primo gruppo è decisamente meno affollato.
  • Truth is stranger than fiction, but it is because Fiction is obliged to stick to possibilities; Truth isn’t.
    La verità è più strana della fantasia perché la fantasia è costretta a attenersi al probabile, la verità invece no.
  • What would men be without women? – Scarce, sir… mighty scarce.
    Che cosa sarebbe l’umanità senza la donna? – Sarebbe scarsa, signore… terribilmente scarsa.
  • Summer is the time when it is too hot to do the job that it was too cold to do last winter.
    L’estate è quel momento in cui fa troppo caldo per fare quelle cose per cui faceva troppo freddo d’inverno.
  • L'estate è quel momento in cui fa troppo caldo per fare quelle cose per cui faceva troppo freddo d'inverno.
  • Sanity and happiness are an impossible combination.
    La salute mentale e la felicità sono una combinazione impossibile.
  • If man could be crossed with a cat, it would improve man, but deteriorate the cat.
    Se fosse possibile incrociare l’uomo con il gatto, la cosa migliorerebbe l’uomo, ma di certo peggiorerebbe il gatto.
  • Se fosse possibile incrociare l'uomo con il gatto, la cosa migliorerebbe l'uomo, ma di certo peggiorerebbe il gatto.
  • Don’t part with your illusions. When they are gone you may still exist, but you have ceased to live.
    Non separarti dalle illusioni. Quando se ne saranno andate, può darsi che tu ci sia ancora, ma avrai cessato di vivere.
  • Give every day the chance to become the most beautiful day of your life.
    Dai a ogni giornata la possibilità di essere la più bella della tua vita.
  • Dai a ogni giornata la possibilità di essere la più bella della tua vita.
  • If you pick up a starving dog and make him prosperous he will not bite you. This is the principal difference between a dog and man.
    Se raccogli un cane affamato e lo rendi ricco non ti morderà. Questa è la principale differenza tra un cane e un uomo.
  • The easy confidence with which I know another man’s religion is folly teaches me to suspect that my own is also.
    La facilità con cui reputo che la religione di un altro sia folle mi insegna a sospettare anche della mia.
  • The trouble is not in dying for a friend, but in finding a friend worth dying for.
    Il problema non è morire per un amico, ma è trovare un amico per cui valga la pena morire.
  • Il problema non è morire per un amico, ma è trovare un amico per cui valga la pena morire.
  • Courage is resistance to fear, mastery of fear – not absence of fear.
    Il coraggio è resistenza alla paura e dominio della paura, ma non assenza di paura.
  • I’ve had a lot of worries in my life, most of which never happened.
    Mi sono preoccupato di molte cose nella vita, la maggior parte delle quali non sono mai accadute.
  • Mi sono preoccupato di molte cose nella vita, la maggior parte delle quali non sono mai accadute.
  • To do good is noble. To tell others to do good is even nobler and much less trouble.
    Fare del bene è un atto nobile. Dire agli altri di fare del bene è ancora più nobile e molto meno problematico.
  • A pessimist is a well-informed optimist.
    Un pessimista è un ottimista ben informato.
  • Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow-mindedness, and many of our people need it sorely on these accounts. Broad, wholesome, charitable views of men and things cannot be acquired by vegetating in one little corner of the earth all one’s lifetime.
    Il viaggio è fatale al pregiudizio, al bigottismo e alla ristrettezza mentale, e molti di noi ne hanno estremamente bisogno proprio per questo motivo. Le vedute ampie, sane e buone non possono essere acquisite vegetando tutta la vita in un piccolo angolo della Terra.

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Autori

X