Frasi Mania > Autori > Le 25 più belle Frasi di Karl Kraus (in inglese e italiano)

Le 25 più belle Frasi di Karl Kraus (in inglese e italiano)

1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (Voti: 2 . Media: 5,00 su 5)
Ultimo aggiornamento: 10 Novembre 2024
Di: Luca Carlo Ettore Pepino
Frasi di Karl Kraus

Vissuto tra la fine del XIX e l’inizio del XX secolo, Karl Kraus uno scrittore, poeta e giornalista austriaco tra i più importanti critici della cultura e della società dell’epoca.

La sua opera teatrale “Gli ultimi giorni dell’umanità” è stata considerata una delle opere più importanti del XX secolo e i suoi scritti sulla libertà di stampa e sulla propaganda sono ancora oggi molto attuali e d’ispirazione per molti.

Ecco quindi le più belle e famose frasi di Karl Kraus (in inglese e italiano) che ce ne illustrano in sintesi il pensiero. Scoprile subito!

Aforismi, citazioni e frasi di Karl Kraus (in inglese e italiano)

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Autori

  • Barbershop conversations are irrefutable proof that heads exist for the sake of hair.
    Le conversazioni dal parrucchiere sono la prova inconfutabile che le teste servono per i capelli.
  • A weak man has doubts before a decision; a strong man has them afterwards.
    Il debole dubita prima di prendere una decisione. Il forte dopo.
  • Freedom of thought we have. Now we just need some thoughts.
    La libertà di pensiero ce l’abbiamo. Adesso ci vorrebbe il pensiero.
  • La libertà di pensiero ce l'abbiamo. Adesso ci vorrebbe il pensiero.
  • Life is an effort that deserves a better cause.
    La vita è uno sforzo che sarebbe degno di miglior causa.
  • A writer is someone who can make a riddle out of an answer.
    Uno scrittore è colui che sa creare un enigma da una soluzione.
  • Hate must make a person productive; otherwise one might as well love.
    L’odio deve rendere produttivi, altrimenti è più intelligente amare.
  • When the sun of culture is low, even dwarves will cast long shadows.
    Quando il sole della cultura è basso, anche i nani proiettano ombre lunghe.
  • Quando il sole della cultura è basso, i nani hanno l'aspetto di giganti.
  • Most people only do what they are asked to do; success comes to those who do a little more.
    La maggior parte delle persone fa solo quello che gli viene chiesto di fare; il successo arriva a chi fa un po’ di più.
  • In case of doubt, decide in favor of what is correct.
    In caso di dubbio, decidi a favore di ciò che è giusto.
  • Wellcome to chaos, for order didn’t work.
    Ben venga il caos, poiché l’ordine non ha funzionato.
  • One’s need for loneliness is not satisfied if one sits at a table alone. There must be empty chairs as well.
    Il bisogno di solitudine non è soddisfatto se ci si siede a tavola da soli. Devono esserci anche sedie vuote.
  • Family life is an encroachment on private life.
    La vita familiare è un’interferenza nella vita privata.
  • The devil is an optimist if he thinks he can make people worse than they are.
    Il diavolo è ottimista se pensa di poter rendere le persone peggiori di quello che sono.
  • Il diavolo è ottimista se pensa di poter rendere le persone peggiori di quello che sono.
  • There are women who are not beautiful but only look that way.
    Ci sono donne che non sono belle, ma hanno l’aria di esserlo.
  • How is the world ruled and led to war? Diplomats lie to journalists and believe these lies when they see them in print.
    Come viene governato il mondo e condotto alla guerra? I diplomatici mentono ai giornalisti e credono a queste bugie quando le vedono stampate.
  • Father, forgive them, for they know not what they do!
    Signore, perdonali, perché sanno quello che fanno!
  • Corruption is worse than prostitution. The latter might endanger the morals of an individual, the former invariably endangers the morals of the entire country.
    La corruzione è peggio della prostituzione. Quest’ultima potrebbe mettere in pericolo la morale di un individuo, il primo invariabilmente mette in pericolo la morale dell’intero Paese.
  • Democracy means the opportunity to be everyone’s slave.
    Democrazia significa l’opportunità di essere schiavo di tutti.
  • Penalties serve to deter those who are not inclined to commit any crimes.
    Le sanzioni servono a scoraggiare coloro che non sono inclini a commettere alcun crimine.
  • A woman who cannot be ugly is not beautiful.
    Una donna che non sa essere brutta non è bella.
  • No ideas and the ability to express them – that’s a journalist.
    Nessuna idea e la capacità di esprimerle: questo è un giornalista.
  • Solitude would be ideal if you could pick the people to avoid.
    La solitudine sarebbe l’ideale se potessi scegliere le persone da evitare.
  • I and my public understand each other very well: it does not hear what I say, and I don’t say what it wants to hear.
    Io e il mio pubblico ci capiamo molto bene: non ascolta quello che dico, e non dico quello che vuole sentire.
  • The secret of the demagogue is to make himself as stupid as his audience so they believe they are clever as he.
    Il segreto del demagogo è rendersi stupido come il suo pubblico in modo che credano di essere intelligenti come lui.
  • Moral responsibility is what is lacking in a man when he demands it of a woman.
    La responsabilità morale è ciò che manca a un uomo quando la esige da una donna.
  • Sentimental irony is a dog that bays at the moon while pissing on graves.
    L’ironia sentimentale è un cane che ulula alla luna pisciando sulle tombe.
  • To be sure, the dog is loyal. But why, on that account, should we take him as an example? He is loyal to man, not to other dogs.
    A dire il vero, il cane è leale. Ma perché, per questo motivo, dovremmo prenderlo come esempio? È fedele all’uomo, non agli altri cani.

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Autori

X