Frasi Mania > Occhi > Frasi in Francese sugli Occhi: le 35 più belle (con traduzione)

Frasi in Francese sugli Occhi: le 35 più belle (con traduzione)

1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (Voti: 2 . Media: 5,00 su 5)
Ultimo aggiornamento: 15 Novembre 2024
Di: Luca Carlo Ettore Pepino
Frasi in Francese sugli Occhi

Gli occhi sono una delle cose che più attirano la nostra attenzione quando ci troviamo di fronte ad un altra persona perché ci dicono molto su chi abbiamo di fronte e lo stesso vale nei nostri confronti.

Con gli occhi è impossibile mentire e da essi si può trasmettere il nostro stato d’animo. Non sono, infatti, solo uno strumento che ci serve a capire ciò che ci circonda, ma anche un mezzo per comunicare i nostri sentimenti.

Qui di seguito una serie delle più belle frasi in francese sugli occhi tradotte in italiano per apprezzarne tutto il fascino e il mistero che portano con sé. Eccole!

Aforismi, citazioni e frasi in francese sugli occhi (con traduzione)

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Occhi

  • Les seuls beaux yeux sont ceux qui vous regardent avec tendresse.
    Gli unici occhi belli sono quelli che ti guardano con tenerezza.
    (Coco Chanel)
  • Gli unici occhi belli sono quelli che ti guardano con tenerezza.
  • Une belle femme plaît aux yeux, une bonne femme plaît au coeur ; l’une est un bijou, l’autre un trésor.
    Una bella donna piace agli occhi, una buona piace al cuore; l’una è un gioiello, l’altra un tesoro.
    (Napoleone Bonaparte)
  • Si je devais recommencer ma vie, je n’y voudrais rien changer ; seulement j’ouvrirais un peu plus grand les yeux.
    Se dovessi ricominciare la mia vita, non vorrei cambiare nulla; vorrei solo aprire gli occhi un po’ di più.
    (Jules Renard)
  • On ne voit bien qu’avec le coeur. L’essentiel est invisible pour les yeux.
    Si vede bene solo con il cuore. L’essenziale è invisibile agli occhi.
    (Antoine De Saint-Exupéry)
  • Si vede bene solo con il cuore. L'essenziale è invisibile agli occhi.
  • La beauté est dans les yeux de celui qui regarde.
    La bellezza è negli occhi di chi guarda.
    (Oscar Wilde)
  • Rare est le nombre de ceux qui regardent avec leurs propres yeux et qui éprouvent avec leur propre sensibilité.
    Raro è il numero di persone che guardano con i propri occhi e che provano con la propria sensibilità.
    (Albert Einstein)
  • La beauté plaît aux yeux, la douceur charme l’âme.
    La bellezza piace agli occhi, la dolcezza incanta l’anima.
    (Voltaire)
  • La bellezza piace agli occhi, la dolcezza incanta l'anima.
  • Les regards tuent l’amour, comme ils le ravivent.
    Gli occhi uccidono l’amore, come lo ravvivano.
    (William Shakespeare)
  • La plus belle façon de regarder le soleil se coucher c’est de le regarder dans les yeux de celui qu’on aime.
    Il modo migliore per guardare il tramonto è di guardarlo negli occhi della persona che amiamo.
    (Anonimo)
  • J’arrive à comprendre qu’il soit possible de regarder la terre et d’être athée ; mais je ne comprends pas qu’on puisse lever, la nuit, les yeux sur le ciel et dire qu’il n’y a pas de Dieu.
    Posso capire che è possibile guardare la terra ed essere atei; ma non capisco che possiamo alzare, di notte, i nostri occhi sul cielo e dire che Dio non esiste.
    (Abraham Lincoln)
  • Quand je lève les yeux vers vous, on dirait que le monde tremble.
    Quando ti guardo, sembra che il mondo stia tremando.
    (Antonin Artaud)
  • Quando ti guardo, sembra che il mondo stia tremando.
  • Celui qui ne peut plus éprouver ni étonnement ni surprise, est pour ainsi dire mort : ses yeux sont éteints.
    Chi non può più provare sorpresa o stupore è, per così dire, morto: i suoi occhi si spengono.
    (Albert Einstein)
  • C’est en regardant le ciel que j’ai compris que je n’étais rien, c’est en te regardant que j’ai compris que tu étais tout.
    È stato mentre guardavo il cielo che ho capito che non ero niente, è guardando te che ho capito che eri tutto.
    (Anonimo)
  • Oui je me suis perdu… mais dans tes yeux.
    Sì, mi sono perso … ma nei tuoi occhi.
    (Anonimo)
  • Et c’est dans les yeux de l’enfant, Dans ses yeux sombres et profonds, comme les nuits blanches, que naît la lumière.
    Ed è negli occhi del bambino, nei suoi occhi scuri e profondi, come notti in bianco, che nasce la luce.
    (Paul Éluard)
  • Ed è negli occhi del bambino, nei suoi occhi scuri e profondi, come notti in bianco, che nasce la luce.
  • L’amour est tout yeux et ne voit rien.
    L’amore è tutto occhi e non vede niente.
    (Proverbio cinese)
  • La beauté plaît aux yeux, la douceur charme l’âme.
    La bellezza è gradita agli occhi, la dolcezza incanta l’anima.
    (Voltaire)
  • Voila l’innocence, voilà la perfection, voilà la beauté de l’âme dans celle du corps. Voilà celui que j’aime, que je sers et que je prie. L’amour divin est dans une de ses caresses, et je vois le ciel dans ses yeux bleus.
    Ecco l’innocenza, ecco la perfezione, ecco la bellezza dell’anima in quella del corpo. Questo è quello che amo, che servo e che prego. L’amore divino è in una delle sue carezze, e vedo il cielo nei suoi occhi blu.
    (George Sand)
  • Celui qui ne pleure pas, ne voit pas.
    Quelli che non piangono, non vedono.
    (Victor Hugo)
  • Quelli che non piangono, non vedono.
  • Les yeux sont les portes de l’amour.
    Gli occhi sono le porte dell’amore.
    (Anonimo)
  • La courbe de tes yeux fait le tour de mon cœur.
    La curva dei tuoi occhi gira intorno al mio cuore.
    (Paul Eluard)
  • L’amour ne voit pas avec les yeux, mais avec l’âme.
    L’amore non vede con gli occhi, ma con l’anima.
    (William Shakespeare)
  • C’est parfois dans un regard, dans un sourire, que se cachent les mots qu’on a jamais su dire.
    A volte è in uno sguardo, in un sorriso, che si nascondono le parole che non siamo mai stati in grado di dire.
    (Anonimo)
  • Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.
    I tuoi occhi sono cisterne che dissetano i miei tormenti.
    (Charles Baudelaire)
  • I tuoi occhi sono cisterne che dissetano i miei tormenti.
  • Le mouvement des yeux est le langage des amants.
    Il movimento degli occhi è il linguaggio degli amanti.
    (Proverbio francese)
  • L’oeil… tout l’univers est en lui, puisqu’il voit, puisqu’il reflète.
    L’occhio … l’intero universo è in lui, dal momento che vede, dal momento che riflette.
    (Guy de Maupassant)
  • Les plus beaux yeux pour moi sont des yeux pleins de larmes.
    Gli occhi più belli, per me, sono occhi pieni di lacrime.
    (Edmond Rostand)
  • Gli occhi più belli, per me, sono occhi pieni di lacrime.
  • Qui connaît son cœur se défie de ses yeux.
    Chi conosce il suo cuore non si fida dei suoi occhi.
    (Proverbio cinese)
  • La peur a de grands yeux.
    La paura ha gli occhi grandi.
    (Miguel de Cervantès)
  • Les premiers traits de l’amour partent des yeux et les seconds de la parole.
    I primi tratti dell’amore partono dagli occhi e i secondi dalla parola.
    (Antoine Gombaud)
  • Le vrai amour peut te rendre aveugle, mais il peut aussi t’ouvrir les yeux.
    Il vero amore può renderti cieco, ma può anche aprire gli occhi.
    (Anonimo)

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Occhi

X