Frasi Mania > Vivere > 25 Frasi sul Fascino (in inglese e italiano)

25 Frasi sul Fascino (in inglese e italiano)

1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (Voti: 2 . Media: 5,00 su 5)
Ultimo aggiornamento: 5 Dicembre 2024
Di: Luca Carlo Ettore Pepino
Frasi sul Fascino

Il fascino è una qualità innata che alcune persone hanno e che le rendono molto attraenti senza bisogno di sforzi particolari.

Una cosa che va al di là della semplice bellezza, che non conosce età, mode o tecniche di conquista. Chi ha fascino ha il potere di incantare, che sia nelle donne, negli uomini o un qualcosa di più astratto, come il gusto per il proibito.

Qui di seguito le più belle e famose frasi sul fascino (in inglese e italiano) che cercano di svelarcene i segreti e le caratteristiche. Eccole!

Aforismi, citazioni e frasi sul fascino in inglese (con traduzione)

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Vivere

  • There is no charm equal to tenderness of heart.
    Non c’è fascino pari alla tenerezza del cuore.
    (Jane Austen)
  • It is absurd to divide people into good and bad. People are either charming or tedious.
    È assurdo dividere le persone in buone o cattive. Le persone o sono affascinanti o sono noiose.
    (Oscar Wilde)
  • È assurdo dividere le persone in buone o cattive. Le persone o sono affascinanti o sono noiose.
  • Woman would be more charming if one could fall into her arms without falling into her hands.
    La donna sarebbe più affascinante se si potesse cadere tra le sue braccia senza cadere nelle sue mani.
    (Ambrose Bierce)
  • A woman has to be intelligent, have charm, a sense of humor, and be kind. It’s the same qualities I require from a man.
    Una donna dev’essere intelligente, avere fascino, senso dell’umorismo ed essere gentile. Sono le stesse qualità che cerco in un uomo.
    (Catherine Deneuve)
  • What is the charm that makes old things so sweet?
    Qual è il fascino che rende le cose vecchie così dolci?
    (Sarah Doudney)
  • Qual è il fascino che rende le cose vecchie così dolci?
  • Conceit spoils the finest genius. There is not much danger that real talent or goodness will be overlooked long; even if it is, the consciousness of possessing and using it well should satisfy one, and the great charm of all power is modesty.
    La presunzione rovina il genio più raffinato. Non c’è molto pericolo che il vero talento o la vera qualità vengano trascurati a lungo; anche se lo sono, la coscienza di possederli ed usarli bene dovrebbe soddisfare una persona, ed il grande fascino di tutto il potere è la modestia.
    (Louisa May Alcott)
  • Whatever is without secret lacks charm.
    Chi non ha segreti non ha fascino.
    (Anatole France)
  • Simplicity is the keynote of all true elegance.
    La semplicità è la nota fondamentale di ogni vera eleganza.
    (Coco Chanel)
  • La semplicità è la nota fondamentale di ogni vera eleganza.
  • Over the years I have learned that what is important in a dress is the woman who’s wearing it.
    Nel corso degli anni ho imparato che ciò che è importante in un vestito è la donna che lo indossa.
    (Yves Saint Laurent)
  • Sex appeal is fifty percent what you’ve got and fifty percent what people think you’ve got.
    Il sex appeal è al cinquanta per cento ciò che hai e al cinquanta per cento ciò che la gente crede tu abbia.
    (Sophia Loren)
  • For where is any author in the world, teaches such beauty as a woman’s eye?
    Quale autore al mondo potrà insegnarvi la bellezza come uno sguardo di donna?
    (William Shakespeare)
  • Quale autore al mondo potrà insegnarvi la bellezza come uno sguardo di donna?
  • Oh, never mind the fashion. When one has a style of one’s own, it is always twenty times better.
    Oh, lascia perdere la moda. Quando si ha uno stile proprio, è sempre venti volte meglio.
    (Margaret Oliphant Oliphant)
  • Charm. If you have it, you don’t need to have anything else; and if you don’t have it, it doesn’t much matter what else you have.
    Fascino. Se ce l’hai, non hai bisogno di nient’altro; e se non ce l’hai, non importa cos’altro hai.
    (J.M. Barrie)
  • Anyone can get dressed up and glamorous, but it is how people dress in their days off that are the most intriguing.
    Tutti possono vestirsi bene e essere glamour, ma è l’abbigliamento che una persona usa tutti i giorni a darne il fascino.
    (Alexander Wang)
  • Beauty pleases the eyes only; Sweetness of disposition charms the soul.
    La bellezza piace agli occhi, la dolcezza incanta l’anima.
    (Voltaire)
  • La bellezza piace agli occhi, la dolcezza incanta l'anima.
  • Charm strikes the sight, but merit wins the soul.
    Il fascino colpisce lo sguardo, ma la virtù conquista l’anima.
    (Alexander Pope)
  • Nothing makes a woman more beautiful than the belief that she is beautiful.
    Niente rende una donna più bella della convinzione di essere bella.
    (Sophia Loren)
  • Youth smiles without any reason. It is one of its chiefest charms.
    I giovani sorridono senza motivo. È uno dei loro principali motivi di fascino.
    (Oscar Wilde)
  • I giovani sorridono senza motivo. È uno dei loro principali motivi di fascino.
  • Stupidity has a certain charm – ignorance does not.
    La stupidità ha un certo fascino, l’ignoranza no.
    (Frank Zappa)
  • There is a charm about the forbidden that makes it unspeakably desirable.
    C’è un fascino nel proibito che lo rende indicibilmente desiderabile.
    (Mark Twain)
  • Let us be grateful to people who make us happy, they are the charming gardeners who make our souls blossom.
    Dobbiamo essere grati alle persone che ci rendono felici, sono gli affascinanti giardinieri che fanno fiorire la nostra anima.
    (Marcel Proust)
  • Dobbiamo essere grati alle persone che ci rendono felici, sono gli affascinanti giardinieri che fanno fiorire la nostra anima.
  • Modesty: the gentle art of enhancing your charm by pretending not to be aware of it.
    Modestia: l’arte raffinata di esaltare il tuo fascino fingendo di non esserne consapevole.
    (Oliver Herford)
  • Those who make their dress a principal part of themselves, will, in general, become of no more value than their dress.
    Quelli per cui il vestito è la parte più importante della persona finiscono, in generale, per valere tanto quanto il loro vestito.
    (William Hazlitt)
  • She whom smiles and tears make equally lovely may command all hearts.
    Colei i cui sorrisi e le lacrime sono altrettanto adorabili può comandare il cuore di tutti.
    (Johann Kaspar Lavater)
  • Everything has beauty, but not everyone sees it.
    Ogni cosa ha la sua bellezza, ma non tutti la vedono.
    (Confucio)
  • Ogni cosa ha la sua bellezza, ma non tutti la vedono.
  • The one charm of the past is that it is the past.
    L’unica cosa affascinante del passato è che è passato.
    (Oscar Wilde)
  • Into the darkness they go, the wise and the lovely.
    Nell’oscurità se ne vanno, i saggi e gli attraenti.
    (Edna St. Vincent Millay)
  • Only deeds give strength to life, only moderation gives it charm.
    Solo le azioni danno forza alla vita, solo la moderazione le dona fascino.
    (Jean Paul Richter)
  • There are only two kinds of people who are really fascinating – people who know absolutely everything, and people who know absolutely nothing.
    Ci sono solo due tipi di persone davvero affascinanti: quelle che sanno tutto e quelle che non sanno assolutamente nulla.
    (Oscar Wilde)
  • Ci sono solo due tipi di persone davvero affascinanti: quelle che sanno tutto e quelle che non sanno assolutamente nulla.
  • The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed; the thoughts, the hopes, the dreams, the pleasures, whose charms were broken if revealed.
    Il cuore umano ha tesori nascosti, custoditi in segreto, sigillati in silenzio; i pensieri, le speranze, i sogni, i piaceri, il cui fascino si distrugge se rivelati.
    (Charlotte Brontë)
  • One mustn’t look at the abyss, because there is at the bottom an inexpressible charm which attracts us.
    Non bisogna guardare l’abisso. In fondo c’è un fascino inesprimibile che ci attrae.
    (Gustave Flaubert)
  • She was beautiful, but not like those girls in the magazines. She was beautiful, for the way she thought. She was beautiful, for the sparkle in her eyes when she talked about something she loved. She was beautiful, for her ability to make other people smile, even if she was sad. No, she wasn’t beautiful for something as temporary as her looks. She was beautiful, deep down to her soul. She is beautiful.
    Era bellissima, ma non come quelle ragazze sulle riviste. Era bellissima, per come pensava. Era bellissima, per il bagliore nei suoi occhi quando parlava di qualcosa che amava. Era bellissima, per la sua capacità di far sorridere altre persone, anche se era triste. No, non era bella per qualcosa di così temporaneo come il suo aspetto. Era bellissima, nel profondo della sua anima. Lei è bella.
    (Francis Scott Fitzgerald)

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Vivere

X