Frasi Mania > Vivere > 35 Frasi di Addio (in inglese e italiano)

35 Frasi di Addio (in inglese e italiano)

1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (Voti: 2 . Media: 5,00 su 5)
Ultimo aggiornamento: 23 Novembre 2024
Di: Luca Carlo Ettore Pepino
Frasi di Addio

Delle volte, la vita ci porta a dover dire addio a qualcuno anche (e soprattutto) contro la nostra volontà. In altre situazioni siamo noi ad avere bisogno di cambiare lasciando tutto alle nostre spalle.

In ogni caso trovare le parole giuste per un addio è difficile quasi quanto decidere di partire e non sempre si riesce ad esprimere quello che stiamo provando in quel preciso momento.

Qui di seguito una selezione delle più belle frasi di addio (in inglese e italiano) per esprimere al meglio i sentimenti che possiamo provare in un momento così complesso. Eccole!

Aforismi, citazioni e frasi di addio in inglese (con traduzione)

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Vivere

  • To die and part is a less evil; but to part and live, there, there is the torment.
    Morire e separarsi è un male minore; ma andarsene e vivere, là, c’è il tormento.
    (George Lansdowne)
  • Dont cry because its over, smile because it happened.
    Non piangere perché è finita. Sorridi perché è successo.
    (Dr. Seuss)
  • Non piangere perché è finita. Sorridi perché è successo.
  • Nothing lasts forever. Forever is a lie. All we have is what’s in between hello and goodbye.
    Niente dura per sempre. “Per sempre” è una bugia. Tutto quello che abbiamo è in mezzo a un ciao e e un arrivederci.
    (Anonimo)
  • That farewell kiss which resembles greeting, that last glance of love which becomes the sharpest pang of sorrow.
    Quel bacio d’addio che somiglia al saluto, quell’ultimo sguardo d’amore che diventa la più acuta fitta di dolore.
    (George Eliot)
  • There are no goodbyes for us. Wherever you are, you will always be in my heart.
    Non ci sono addii per noi. Ovunque tu sia, sarai sempre nel mio cuore.
    (Mahatma Gandhi)
  • Non ci sono addii per noi. Ovunque tu sia, sarai sempre nel mio cuore.
  • Man’s feelings are always purest and most glowing in the hour of meeting and of farewell.
    I sentimenti dell’uomo sono sempre più puri e brillanti nell’ora dell’incontro e dell’addio.
    (Jean Paul Richter)
  • Great is the art of beginning, but greater is the art of ending.
    Grande è l’arte di iniziare, ma più grande è l’arte di finire.
    (Henry Wadsworth Longfellow)
  • All changes, even the most longed for, have their melancholy; for what we leave behind us is a part of ourselves; we must die to one life before we can enter another.
    Tutti i cambiamenti, anche i più desiderati, hanno la loro malinconia; perché ciò che lasciamo dietro di noi è una parte di noi stessi; dobbiamo morire da una vita prima di poter entrare in un’altra.
    (Anatole France)
  • The pain of parting is nothing to the joy of meeting again.
    Il dolore della separazione è nulla in confronto alla gioia di incontrarsi di nuovo.
    (Charles Dickens)
  • Il dolore della separazione è nulla in confronto alla gioia di incontrarsi di nuovo.
  • Only in the agony of parting do we look into the depths of love.
    Solo nell’agonia della separazione guardiamo nelle profondità dell’amore.
    (George Eliot)
  • They must often change, who would be constant in happiness or wisdom.
    Devono spesso cambiare, coloro che cercano la costanza nella felicità o nella saggezza.
    (Confucio)
  • Goodbyes are only for those who love with their eyes. Because for those who love with heart and soul there is no such thing as separation.
    Gli addii sono solo per coloro che amano con i loro occhi. Perché per chi ama con il cuore e con l’anima non esiste la separazione.
    (Gialal al-Din Rumi)
  • Gli addii sono solo per coloro che amano con i loro occhi. Perché per chi ama con il cuore e con l'anima non esiste la separazione.
  • Feel very lucky to know someone who is so hard for me to say goodbye.
    Mi sento molto fortunato di conoscere qualcuno a cui è così difficile dire addio.
    (Anonimo)
  • We’ll meet again, Don’t know where, don’t know when, But I know we’ll meet again, Some sunny day.
    Ci incontreremo di nuovo, non so dove, non so quando, ma so che ci incontreremo di nuovo, in un giorno di sole.
    (Vera Lynn)
  • Things end, but memories last forever.
    Le cose finiscono, ma i ricordi durano per sempre.
    (Anonimo)
  • Parting is such sweet sorrow that I shall say goodnight till it be morrow.
    Salutarsi è una pena così dolce che ti direi addio fino a domani.
    (William Shakespeare)
  • Salutarsi è una pena così dolce che ti direi addio fino a domani.
  • I’m ready to say goodbye to you but I’m not ready to hear it from you.
    Sono pronto a dirti addio ma non sono pronto a sentirlo da te.
    (Anonimo)
  • How lucky I am to have something that makes saying goodbye so hard.
    Quanto sono fortunato ad avere qualcosa che rende così difficile dire addio.
    (A. A. Milne)
  • To part is the lot of all mankind. The world is a scene of constant leave-taking, and the hands that grasp in cordial greeting today, are doomed ere long to unite for the the last time, when the quivering lips pronounce the word – Farewell.
    Andarsene è il destino di tutta l’umanità. Il mondo è un teatro di continue assenze e le mani che oggi afferrano il cordiale saluto sono condannate da tanto tempo a unirsi per l’ultima volta, quando le labbra tremanti pronunciano la parola: Addio.
    (Robert Michael Ballantyne)
  • So long as the memory of certain beloved friends lives in my heart, I shall say that life is good.
    Finché il ricordo di alcuni amati amici vive nel mio cuore, dirò che la vita è bella.
    (Helen Keller)
  • Finché il ricordo di alcuni amati amici vive nel mio cuore, dirò che la vita è bella.
  • Painful though parting be, I bow to you as I see you off to distant.
    Per quanto dolorosa sia la separazione, mi inchino a te mentre ti vedo lontano.
    (Saga)
  • Kindred hearts no distance parts.
    I cuori gemelli non si dividono con la distanza.
    (James Lendall Basford)
  • All farewells should be sudden, when forever.
    Quando sono per sempre, gli addii dovrebbero essere rapidi.
    (George Gordon Byron)
  • Why does it take a minute to say hello and forever to say goodbye?
    Perché ci vuole un minuto per salutare e un’infinità per dire addio?
    (Anonimo)
  • Never say goodbye because goodbye means going away and going away means forgetting.
    Non dire mai addio perché addio significa andare via e andare via significa dimenticare.
    (J.M. Barrie)
  • Non dire mai addio perché addio significa andare via e andare via significa dimenticare.
  • Nothing makes the earth seem so spacious as to have friends at a distance; they make the latitudes and longitudes.
    Non esiste nulla che renda il mondo tanto spazioso come avere amici molto distanti; sono loro che formano le latitudini e le longitudini.
    (Henry David Thoreau)
  • We started with a simple hello, but ended with a complicated goodbye.
    Abbiamo iniziato con un semplice saluto, ma concluso con un addio complicato.
    (Anonimo)
  • Goodbyes are not forever. Goodbyes are not the end. They simply mean I’ll miss you until we meet again.
    Gli addii non sono per sempre. Gli addii non sono la fine. Significano semplicemente che mi mancherai fino a quando ci incontreremo di nuovo.
    (Anonimo)
  • Absence from whom we love is worse than death, and frustrates hope severer than despair.
    L’assenza da chi amiamo è peggiore della morte, e la frustrante speranza è peggio della disperazione.
    (William Cowper)
  • Life is a journey, not a destination.
    La vita è un viaggio, non una destinazione.
    (Ralph Waldo Emerson)
  • La vita è un viaggio, non una destinazione.
  • Saying goodbye is one of the most painful ways to solve a problem, but sometimes it’s necessary.
    Dire addio è uno dei modi più dolorosi per risolvere un problema, ma a volte è necessario.
    (Anonimo)
  • Farewell! God knows when we shall meet again.
    Addio! Dio solo sa quando ci incontreremo di nuovo.
    (William Shakespeare)
  • Love knows not its own depth until the hour of separation.
    L’amore non conosce la sua profondità fino all’ora della separazione.
    (Khalil Gibran)
  • Absence diminishes little passions and increases great ones, as the wind extinguishes candles and fans a fire.
    L’assenza attenua le piccole passioni e aumenta quelle grandi, come il vento spegne le candele e ravviva il fuoco.
    (François de La Rochefoucauld)

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Vivere

X