George Bernard Shaw è stato un grandissimo scrittore e drammaturgo irlandese, tra i più importanti del XX secolo. È spesso ricordato grazie al premio Nobel vinto nel 1925 e all’Oscar alla migliore sceneggiatura non originale del 1939 per il film “Pigmalione”.
Lo stile di George Bernard Shaw è caratterizzato da un linguaggio pungente accompagnato da una forte impronta ideologica. Nelle sue opere ha sempre irriso i costumi della sua epoca e i comportamenti umani, toccando anche temi filosofici, religiosi e politici.
Qui di seguito una selezione delle più belle frasi di George Bernard Shaw (in inglese e italiano) che ce ne presentano perfettamente tutta la genialità e l’incredibile senso dell’humor. Eccole!
Aforismi, citazioni e frasi di George Bernard Shaw in inglese (con traduzione)
- Life isn’t about finding yourself. Life is about creating yourself.
La vita non è trovare se stessi. La vita è creare se stessi. - A life spent making mistakes is not only more honorable, but more useful than a life spent doing nothing.
Una vita spesa a commettere errori, non solo è più onorevole, ma è molto più utile di una vita passata a non far niente. - If you begin by sacrificing yourself to those you love, you will end by hating those to whom you have sacrificed yourself.
Se inizi a sacrificarti per coloro che ami, finirai con l’odiare quelli per cui ti sei sacrificato. - Beware of false knowledge; it is more dangerous than ignorance.
Diffida della falsa conoscenza, è molto peggiore dell’ignoranza. - The person I miss most is the one I could have been.
La persona che mi manca di più è quella che sarei potuto essere. - I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it.
Ho imparato tanto tempo fa a non fare la lotta con i maiali. Ti sporchi tutto e, soprattutto, ai maiali piace. - Democracy is a device that insures we shall be governed no better than we deserve.
La democrazia è un meccanismo che ci assicura che non saremo governati meglio di quanto meritiamo. - Liberty means responsibility. That is why most men dread it.
Libertà significa responsabilità. Ecco perché molti la temono. - Patriotism is, fundamentally, a conviction that a particular country is the best in the world because you were born in it.
Il patriottismo è, fondamentalmente, la convinzione che un particolare paese è il migliore del mondo perché ci siete nati. - There are two tragedies in life. One is to lose your heart’s desire. The other is to gain it.
Ci sono due tragedie nella vita. Una è perdere ciò che è il più caro desiderio del nostro cuore; l’altra è ottenerlo. - Dancing is a perpendicular expression of a horizontal desire.
Il ballo è l’espressione perpendicolare di un desiderio orizzontale. - Those who can, do; those who can’t, teach.
Quelli che sanno fare, fanno. Quelli che non sanno fare, insegnano. - The liar’s punishment is not in the least that he is not believed, but that he cannot believe anyone else.
La punizione del bugiardo non è minimamente quella di non essere creduto, ma quella di non poter più credere in nessun altro. - If you have an apple and I have an apple and we exchange these apples then you and I will still each have one apple. But if you have an idea and I have an idea and we exchange these ideas, then each of us will have two ideas.
Se tu hai una mela, e io ho una mela, e ce le scambiamo, allora tu ed io abbiamo sempre una mela per uno. Ma se tu hai un’idea, ed io ho un’idea, e ce le scambiamo, allora abbiamo entrambi due idee. - You don’t stop laughing when you grow old, you grow old when you stop laughing.
Non si smette di ridere invecchiando, si invecchia quando si smette di ridere. - The reasonable man adapts himself to the world; the unreasonable one persists to adapt the world to himself. Therefore all progress depends on the unreasonable man.
L’uomo ragionevole adatta se stesso al mondo, quello irragionevole insiste nel cercare di adattare il mondo a se stesso. Così il progresso dipende dagli uomini irragionevoli. - Success does not consist in never making mistakes but in never making the same one a second time.
Il successo non consiste nel non commettere errori, ma nel non ripeterli una seconda volta. - The fact that a believer is happier than a skeptic is no more to the point than the fact that a drunken man is happier than a sober one.
Il punto di vista secondo cui il credente sarebbe più felice dell’ateo è assurdo, tanto quanto la diffusa convinzione che l’ubriaco è più felice del sobrio. - Just do what must be done. This may not be happiness, but it is greatness.
Fai solo ciò che deve essere fatto. Questo potrebbe non essere la felicità, ma è la grandezza. - Those who cannot change their minds cannot change anything.
Chi non può cambiare idea non può cambiare nulla. - Make it a rule never to give a child a book you would not read yourself.
Imponiti di non dare mai a un bambino un libro che tu non vorresti leggere. - The longer I live, the more convinced I am that this planet is used by other planets as a lunatic asylum.
Più vivo, più sono convinto che questo pianeta sia usato da altri pianeti come manicomio dell’universo. - But why the men who believe in electrons should regard themselves as less credulous than the men who believed in angels is not apparent to me.
Non capisco bene perché coloro che credono negli elettroni si considerino meno creduloni di quelli che credono negli angeli. - Democracy substitutes election by the incompetent many for appointment by the corrupt few.
La democrazia delega a molti incompetenti l’elezione di pochi corrotti. - Youth is wasted on the young.
La gioventù è sprecata in mano ai giovani. - When a stupid man is doing something he is ashamed of, he always declares that it is his duty.
Quando uno stupido fa qualcosa di cui si vergogna, dice sempre che è il suo dovere. - Science never solves a problem without creating ten more.
La scienza è sempre imperfetta. Ogni volta che risolve un problema, ne crea almeno dieci nuovi. - Both optimists and pessimists contribute to society. The optimist invents the aeroplane, the pessimist the parachute.
Sia l’ottimista che il pessimista danno il loro contributo alla società. L’ottimista inventa l’aeroplano, il pessimista il paracadute. - When the world goes mad, one must accept madness as sanity; since sanity is, in the last analysis, nothing but the madness on which the whole world happens to agree.
Quando il mondo impazzisce, si deve accettare la pazzia come sanità mentale; poiché la sanità mentale è, in ultima analisi, nient’altro che la pazzia su cui tutto il mondo è d’accordo. - The liar’s punishment is not in the least that he is not believed, but that he cannot believe anyone else.
Il vero castigo per chi mente non è di non essere più creduto, ma di non potere credere a nessuno. - Choose silence of all virtues, for by it you hear other men’s imperfections, and conceal your own.
Scegli il silenzio tra tutte le virtù, perché da esso senti le imperfezioni degli altri uomini e nascondi le tue. - The people who get on in this world are they who get up and look for the circumstances they want, and, if they can’t find them, make them.
Le persone che riescono in questo mondo sono quelle che vanno alla ricerca delle condizioni che desiderano, e se non le trovano le creano. - There is no sincerer love than the love of food.
Non c’è amore più sincero dell’amore per il cibo. - People who say it cannot be done should not interrupt those who are doing it.
Le persone che dicono che non si può fare non dovrebbero disturbare coloro che lo stanno facendo. - When a man wants to murder a tiger he calls it sport; when a tiger wants to murder him he calls it ferocity.
Quando un uomo vuole ammazzare una tigre, lo chiama sport; quando è la tigre a volerlo ammazzare, la chiama ferocia. - Animals are my friends… and I don’t eat my friends.
Gli animali sono i miei amici… e io non mangio i miei amici. - Take care to get what you like or you will be forced to like what you get.
Preoccupati di ottenere ciò che ti piace o sarai costretto ad apprezzare ciò che hai. - We learn from experience that men never learn anything from experience.
L’esperienza insegna che gli uomini non hanno mai imparato nulla dall’esperienza. - Love is a gross exaggeration of the difference between one person and everybody else.
L’amore è una grossolana esagerazione della differenza che esiste fra un individuo e tutti gli altri della sua specie. - You sometimes have to answer a woman according to her womanliness, just as you have to answer a fool according to his folly.
A volte devi rispondere a una donna secondo la sua femminilità, proprio come devi rispondere a uno sciocco secondo la sua follia. - Love at first sight is just as reliable as a diagnosis made with a handshake.
L’amore a prima vista è affidabile quanto una diagnosi alla prima stretta di mano. - The worst sin toward our fellow creatures is not to hate them, but to be indifferent to them: that’s the essence of inhumanity.
Il peggior peccato verso i nostri simili non è l’odio ma l’indifferenza; questa è l’essenza della disumanità. - I’m an atheist and I thank God for it.
Sono ateo e ringrazio Dio per questo. - The most fun things in life are either immoral, illegal or they make you fat.
Le cose più belle della vita o sono immorali, o sono illegali, oppure fanno ingrassare. - Now that we have learned to fly the air like birds, swim under water like fish, we lack one thing – to learn to live on earth as human beings.
Ora che abbiamo imparato a volare in aria come uccelli, a nuotare sott’acqua come pesci, ci manca una cosa: imparare a vivere sulla terra come esseri umani. - The only man I know who behaves sensibly is my tailor; he takes my measurements anew each time he sees me. The rest go on with their old measurements and expect me to fit them.
L’unico uomo che conosco che si comporta in modo sensato è il mio sarto; prende le mie misure ogni volta che mi vede. Gli altri continuano con le loro vecchie misurazioni e aspettano che sia io ad adattarmi. - A happy family is but an earlier heaven.
Una famiglia felice non è che un anticipo del paradiso. - A bank is a place where they lend you an umbrella in fair weather and ask for it back when it begins to rain.
La banca è un posto dove ti prestano un ombrello quando fa bel tempo e te lo chiedono indietro quando comincia a piovere. - Love consists in overestimating the difference between one woman and another.
Essere innamorati consiste nel sovrastimare la differenza tra una donna e l’altra. - I’m not a teacher: only a fellow traveler of whom you asked the way.
Non sono un insegnante, sono solo un compagno di viaggio a cui hai chiesto una direzione. - Marriage is an alliance entered into by a man who can’t sleep with the window shut, and a woman who can’t sleep with the window open.
Il matrimonio è un’alleanza stipulata tra un uomo che non può dormire con la finestra chiusa, e una donna che non può dormire con la finestra aperta. - Few people think more than two or three times a year; I have made an international reputation for myself by thinking once or twice a week.
Poche persone pensano più di due o tre volte l’anno; io mi sono fatto una reputazione internazionale pensando una o due volte alla settimana. - A socialist is somebody who doesn’t have anything, and is ready to divide it up equally among everybody.
Un socialista è qualcuno che non ha nulla, ma è pronto a dividerlo equamente tra tutti. - Life is a flame that is always burning itself out; but it catches fire again every time a child is born.
La vita è una fiammella che via via si consuma, ma che riprende fuoco ogni volta che nasce un bambino. - You use a glass mirror to see your face; you use works of art to see your soul.
Uno specchio riflette il tuo viso, le opere d’arte riflettono la tua anima. - He knows nothing and he thinks he knows everything. That points clearly to a political career.
Non sa nulla e pensa di sapere tutto. Ciò indica chiaramente una proponsione per la carriera politica. - We are made wise not by the recollection of our past, but by the responsibility for our future.
Ciò che ci rende saggi non è il ricordo del nostro passato, ma la responsabilità per il nostro futuro.