Frasi Mania > Autori > Le 45 più belle Frasi di Bertrand Russell (in inglese e italiano)

Le 45 più belle Frasi di Bertrand Russell (in inglese e italiano)

1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (Voti: 2 . Media: 5,00 su 5)
Ultimo aggiornamento: 11 Novembre 2024
Di: Luca Carlo Ettore Pepino
Frasi di Bertrand Russell

Bertrand Russell, Premio Nobel per la letteratura nel 1950, è stato uno dei filosofi inglesi più importanti del XX secolo, ma anche logico, matematico e rinomato sostenitore del pacifismo.

E proprio per le sue posizioni pacifiste, ma anche antireligiose e anticonformiste fu costretto a lasciare diverse volte il suo posto di insegnante, finendo anche in prigione per diversi mesi.

Qui di seguito le più belle e famose frasi di Bertrand Russell (in inglese e italiano) che ci aiuteranno a conoscerne il lato ribelle, ma anche quello più ironico. Eccole!

Aforismi, citazioni e frasi di Bertrand Russell (in inglese e italiano)

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Autori

  • Science is what you know, philosophy is what you don’t know.
    La scienza è ciò che conosci, la filosofia è ciò che non conosci.
  • The trouble with the world is that the stupid are cocksure and the intelligent are full of doubt.
    Il problema dell’umanità è che gli stupidi sono strasicuri, mentre gli intelligenti sono pieni di dubbi.
  • Il problema dell'umanità è che gli stupidi sono strasicuri, mentre gli intelligenti sono pieni di dubbi.
  • Remember your humanity, and forget the rest.
    Ricorda la tua umanità e dimentica il resto.
  • Whoever wishes to become a philosopher must learn not to be frightened by absurdities.
    Chi vuole diventare filosofo deve imparare a non temere le assurdità.
  • If I were a medical man, I should prescribe a holiday to any patient who considered his work terribly important.
    Se fossi un medico, prescriverei una vacanza a tutti quelli che considerano troppo importante il loro lavoro.
  • Se fossi un medico, prescriverei una vacanza a tutti quelli che considerano troppo importante il loro lavoro.
  • I would never die for my beliefs because I might be wrong.
    Non darei mai la vita per le mie idee, perché potrei sbagliarmi.
  • The man who is ashamed of his work can hardly achieve self-respect.
    Chi si vergogna del suo lavoro non può avere rispetto per se stesso.
  • War does not determine who is right – only who is left.
    La guerra non stabilisce chi ha ragione, ma solo chi sopravvive.
  • La guerra non stabilisce chi ha ragione, ma solo chi sopravvive.
  • Modesty is considered a virtue, but for my part I am very doubtful whether, in its more extreme forms, it deserves to be so regarded.
    La modestia è considerata una virtù, ma io dubito che nelle sue espressioni più estreme meriti d’essere considerata tale.
  • One learns more metaphysics from a single temptation than from all the philosophers.
    Si impara più metafisica da una singola tentazione che da tutti i filosofi.
  • And if there were a God, I think it very unlikely that He would have such an uneasy vanity as to be offended by those who doubt His existence.
    E se ci fosse un Dio, non credo che abbia una vanità così inquietante da offendersi con coloro che dubitano della sua esistenza.
  • E se ci fosse un Dio, non credo che abbia una vanità così inquietante da offendersi con coloro che dubitano della sua esistenza.
  • Science may set limits to knowledge, but should not set limits to imagination.
    La scienza può porre limiti alla conoscenza, ma non dovrebbe porre limiti all’immaginazione.
  • In all affairs, it’s a healthy thing now and then to hang a question mark on the things you have long taken for granted.
    In ogni cosa è salutare, di tanto in tanto, mettere un punto interrogativo a ciò che a lungo si era dato per scontato.
  • Do not fear to be eccentric in opinion, for every opinion now accepted was once eccentric.
    Non temere che le tue opinioni sembrino strambe, perché ogni opinione ora accettata è stata inizialmente considerata stramba.
  • To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead.
    Temere l’amore è temere la vita, e chi ha paura della vita è già morto per tre quarti.
  • Temere l'amore è temere la vita, e chi ha paura della vita è già morto per tre quarti.
  • No one gossips about other people’s secret virtues.
    Nessuno spettegola sulle virtù segrete degli altri.
  • A life without adventure is likely to be unsatisfying, but a life in which adventure is allowed to take whatever form it will is sure to be short.
    Una vita senza avventura è probabilmente noiosa, ma una vita in cui si lascia che l’avventura assuma qualsiasi forma, sarà sicuramente breve.
  • To be without some of the things you want is an indispensable part of happiness.
    La mancanza di qualcosa che si desidera è una parte indispensabile della felicità.
  • It’s easy to fall in love. The hard part is finding someone to catch you.
    Innamorarsi è facile. Il difficile è trovare qualcuno che ti prenda.
  • Innamorarsi è facile. Il difficile è trovare qualcuno che ti prenda.
  • What hunger is in relation to food, zest is in relation to life.
    L’entusiasmo è per la vita quello che la fame è per il cibo.
  • Three passions, simple but overwhelmingly strong have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
    Tre passioni, semplici ma irresistibili, hanno governato la mia vita: la sete d’amore, la ricerca della conoscenza e una struggente compassione per le sofferenze umane.
  • Fools and fanatics are always so certain of themselves.
    Gli sciocchi e i fanatici sono estremamente sicuri di loro stessi.
  • There are two motives for reading a book; one, that you enjoy it; the other, that you can boast about it.
    Ci sono due motivi per leggere un libro: il primo è che puoi godertelo; l’altro è che puoi vantarti di averlo letto.
  • Ci sono due motivi per leggere un libro: il primo è che puoi godertelo; l'altro è che puoi vantarti di averlo letto.
  • If youth be a defect, it is one that we outgrow only too soon.
    Se la gioventù è un difetto, allora è un difetto di cui ci liberiamo troppo presto.
  • The secret to happiness is to face the fact that the world is horrible.
    Il segreto della felicità sta nell’affrontare il fatto che il mondo sia orribile.
  • The time you enjoy wasting is not wasted time.
    Il tempo che hai sprecato divertendoti non è tempo sprecato.
  • All great books contain boring portions, and all great lives have contained uninteresting stretches.
    Tutti i grandi libri hanno dei capitoli noiosi, e tutte le grandi vite hanno avuto dei periodi non interessanti.
  • Tutti i grandi libri hanno dei capitoli noiosi, e tutte le grandi vite hanno avuto dei periodi non interessanti.
  • No man can achieve the greatness of which he is capable until he has allowed himself to see his own littleness.
    Nessuno può toccare la grandezza di cui è capace, se prima non ha la forza di vedere la sua piccolezza.
  • The world is full of magical things patiently waiting for our wits to grow sharper.
    Il mondo è pieno di cose magiche che aspettano pazientemente che il nostro ingegno diventi più acuto.
  • The point of philosophy is to start with something so simple as not to seem worth stating, and to end with something so paradoxical that no one will believe it.
    La chiave della filosofia sta nell’iniziare con qualcosa di così semplice da non sembrare degno di essere considerato e finire con qualcosa di così paradossale che nessuno ci crederà.
  • None but a coward dares to boast that he has never known fear.
    Nessuno, eccetto il codardo, osa vantarsi di non avere mai conosciuto la paura.
  • Nessuno, eccetto il codardo, osa vantarsi di non avere mai conosciuto la paura.
  • Those who forget good and evil and seek only to know the facts are more likely to achieve good than those who view the world through the distorting medium of their own desires.
    Coloro che dimenticano il bene e il male e cercano solo di conoscere i fatti hanno maggiori probabilità di ottenere il bene rispetto a coloro che vedono il mondo attraverso il mezzo distorto dei propri desideri.
  • Fear is the main source of superstition, and one of the main sources of cruelty. To conquer fear is the beginning of wisdom.
    La paura è la principale fonte di superstizione, e una delle principali fonti di crudeltà. Vincere la paura è l’inizio della saggezza.
  • Few people can be happy unless they hate some other person, nation, or creed.
    Poche persone riescono a essere felici senza odiare qualche altra persona, nazione o credo.
  • Men are born ignorant, not stupid. They are made stupid by education.
    Gli uomini nascono ignoranti, non stupidi. La stupidità è il risultato della loro istruzione.
  • Gli uomini nascono ignoranti, non stupidi. La stupidità è il risultato della loro istruzione.
  • Advocates of capitalism are very apt to appeal to the sacred principles of liberty, which are embodied in one maxim: The fortunate must not be restrained in the exercise of tyranny over the unfortunate.
    I sostenitori del capitalismo sono molto inclini a fare appello ai sacri principi della libertà, che si possono riassumere in una massima: i fortunati non devono essere frenati nell’esercizio della tirannia sugli sfortunati.
  • Good luck is the willing handmaid of upright, energetic character, and conscientious observance of duty.
    La fortuna è la volenterosa ancella di un carattere retto ed energico e, dell’osservanza coscienziosa del dovere.
  • The hardest thing to learn in life is which bridge to cross and which to burn.
    La cosa più difficile della vita è capire quale ponte devi attraversare e quale ponte devi bruciare.
  • Life is just one cup of coffee after another, and don’t look for anything else.
    La vita è solo una tazza di caffè dopo l’altra, senza bisogno d’altro.
  • La vita è solo una tazza di caffè dopo l'altra, senza bisogno d'altro.
  • Green fingers are the extension of a verdant heart.
    Il pollice verde è il prolungamento di un cuore verde.
  • Collective fear stimulates herd instinct, and tends to produce ferocity toward those who are not regarded as members of the herd.
    La paura collettiva stimola istinto del gregge e tende a produrre ferocia nei confronti di coloro che non sono considerati membri del branco.
  • Many people would sooner die than think; in fact, they do.
    Molte persone preferirebbero morire piuttosto che pensare; infatti, è quello che fanno.
  • Molte persone preferirebbero morire piuttosto che pensare; infatti, è quello che fanno.
  • The infliction of cruelty with a good conscience is a delight to moralists. That is why they invented Hell.
    Infliggere crudeltà mantenendo una buona coscienza è una delizia per i moralisti. Per questo hanno inventato l’inferno.
  • In the part of this universe that we know there is great injustice, and often the good suffer, and often the wicked prosper, and one hardly knows which of those is the more annoying.
    Nella parte conosciuta di questo universo c’è una grande ingiustizia: spesso i buoni soffrono, mentre i malvagi prosperano, e si fa fatica a dire quale di queste due realtà sia la peggiore.
  • In America everybody is of the opinion that he has no social superiors, since all men are equal, but he does not admit that he has no social inferiors, for, from the time of Jefferson onward, the doctrine that all men are equal applies only upwards, not downwards.
    In America tutti sono dell’opinione che non hanno superiori sociali, dal momento che tutti gli uomini sono uguali, ma non ammettono di non avere subordinatori sociali, perché, dal tempo di Jefferson in poi, la dottrina che tutti gli uomini sono uguali vale solo verso l’alto, non verso il basso.
  • The first step in a fascist movement is the combination under an energetic leader of a number of men who possess more than the average share of leisure, brutality, and stupidity. The next step is to fascinate fools and muzzle the intelligent, by emotional excitement on the one hand and terrorism on the other.
    Il primo passo di un movimento fascista è raccogliere sotto un leader carismatico un certo numero di persone che possiedono una percentuale di tempo libero, brutalità e stupidità superiore alla media. Il passo successivo è affascinare gli sciocchi e mettere a tacere gli intelligenti, con l’eccitazione emotiva da un lato e il terrorismo dall’altro.

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Autori

X