Frasi Mania > Autori > Le 50 più belle Frasi di Dostoevskij (in inglese e italiano)

Le 50 più belle Frasi di Dostoevskij (in inglese e italiano)

1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (Voti: 1 . Media: 5,00 su 5)
Ultimo aggiornamento: 11 Novembre 2024
Di: Luca Carlo Ettore Pepino
Frasi di Dostoevskij

Fëdor Dostoevskij è considerato uno dei più grandi rappresentanti della letteratura e della filosofia russa, nonché uno dei più grandi pensatori di tutti i tempi.

Vissuto nel XIX secolo, ha condotto una vita particolarmente travagliata caratterizzata dalla prigionia, dal gioco d’azzardo e dai non pochi problemi economici.

Qui di seguito una selezione delle più belle e famose frasi di Dostoevskij (in inglese e italiano) che ne mettono in luce gli aspetti principali del suo pensiero. Eccole!

Aforismi, citazioni e frasi di Dostoevskij (in inglese e italiano)

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Autori

  • Why do we have a mind if not to get our way?
    Perché avremmo una mente se non per fare a modo nostro?
  • The best definition of man is: a being that goes on two legs and is ungrateful.
    Credo che la migliore definizione che si possa dare dell’uomo sia questa: creatura bipede ed ingrata.
  • You have to love life regardless of logic, for only then will I grasp its meaning.
    Ama la vita più della sua logica. Solo allora ne capirai il senso.
  • Ama la vita più della sua logica, solo allora ne capirai il senso.
  • One day you wake up and you’ll see a beautiful day. Is the sun shining, and everything will be new, changed, clear. What once seemed impossible will become simple, normal. Do not you believe it? I’m sure. It is early. Also tomorrow.
    Un giorno tu ti sveglierai e vedrai una bella giornata. Ci sarà il sole, e tutto sarà nuovo, cambiato, limpido. Quello che prima ti sembrava impossibile diventerà semplice, normale. Non ci credi? Io sono sicuro. E presto. Anche domani.
  • It takes something more than intelligence to act intelligently.
    Ci vuole qualcosa di più che l’intelligenza per agire in modo intelligente.
  • Beauty will save the world.
    La bellezza salverà il mondo.
  • La bellezza salverà il mondo.
  • People speak sometimes about the “bestial” cruelty of man, but that is terribly unjust and offensive to beasts, no animal could ever be so cruel as a man.
    La gente parla a volte della crudeltà “bestiale” dell’uomo, ma ciò è terribilmente ingiusto e offensivo per le bestie: nessun animale potrebbe mai essere così crudele come un uomo.
  • The mystery of human existence lies not in just staying alive, but in finding something to live for.
    Il mistero dell’esistenza umana non consiste solo nel rimanere in vita, ma nel trovare qualcosa per cui vivere.
  • If you want to be respected by others, the great thing is to respect yourself. Only by that, only by self-respect will you compel others to respect you.
    Se vuoi essere rispettato dagli altri, rispetta te stesso. Solo così, solo con l’amor proprio costringerai gli altri a rispettarti.
  • Se vuoi essere rispettato dagli altri, rispetta te stesso. Solo così, solo con l'amor proprio costringerai gli altri a rispettarti.
  • To go wrong in one’s own way is better than to go right in someone else’s.
    Sbagliare a proprio modo è meglio che sbagliare in quello di qualcun altro.
  • Taking a new step, uttering a new word, is what people fear most.
    Fare un nuovo passo, pronunciare una nuova parola, è ciò che la gente teme di più.
  • Life is a gift, life is happiness, every minute can be an eternity of happiness.
    La vita è un dono, la vita è felicità, ogni minuto potrebbe essere un’eterna felicità.
  • La vita è un dono, la vita è felicità, ogni minuto potrebbe essere un'eterna felicità.
  • Man is unhappy because he doesn’t know he’s happy; only because of that. It’s everything, everything, Whoever learns will at once immediately become happy, that same moment.
    L’uomo è infelice perché non sa di essere felice. Soltanto per questo. Questo è tutto, tutto! Chi lo comprende sarà subito felice, immediatamente, nello stesso istante.
  • One can know a man from his laugh.
    Una persona la si capisce dalla sua risata.
  • To live without hope is to cease to live.
    Vivere senza speranza significa smettere di vivere.
  • Vivere senza speranza significa smettere di vivere.
  • The darker the night, the brighter the stars, The deeper the grief, the closer is God!
    Più scura la notte, più luminose le stelle, più profondo il dolore, più vicino è Dio!
  • I gave up caring about anything, and all the problems disappeared.
    Ho smesso di preoccuparmi di qualsiasi cosa e tutti i problemi sono scomparsi.
  • Life is paradise, and we are all in paradise, but we refuse to see it.
    La vita è un paradiso, e noi tutti siamo in paradiso, ma ci rifiutiamo di vederlo.
  • La vita è un paradiso, e noi tutti siamo in paradiso, ma ci rifiutiamo di vederlo.
  • What is hell? I maintain that it is the suffering of being unable to love.
    Cos’è l’inferno? Penso sia la sofferenza di non essere in grado di amare.
  • If he has a conscience he will suffer for his mistake. That will be punishment – as well as the prison.
    Se un uomo ha una coscienza soffrirà per i suoi errori. Questa sarà la sua punizione, così come la prigione.
  • We are all cruel, we are all monsters, we all make people weep.
    Siamo tutti crudeli, siamo tutti dei mostri, tutti noi costringiamo a piangere la gente.
  • Siamo tutti crudeli, siamo tutti dei mostri, tutti noi costringiamo a piangere la gente.
  • But how could you live and have no story to tell?
    Ma come potresti vivere senza avere una storia da raccontare?
  • Man only likes to count his troubles; he doesn’t calculate his happiness.
    All’uomo piace solo contare i suoi guai; non calcola la sua felicità.
  • You will see great sorrow, and in that sorrow you will be happy. This is my last message to you: in sorrow seek happiness.
    Immenso sarà il dolore che apparirà ai tuoi occhi, e in questo dolore sarai felice. Ecco la consegna che ti do: nel dolore cerca la felicità.
  • Immenso sarà il dolore che apparirà ai tuoi occhi, e in questo dolore sarai felice. Ecco la consegna che ti do: nel dolore cerca la felicità.
  • It is better to be unhappy and know the worst, than to be happy in a fool’s paradise.
    È meglio essere infelici, ma sapere, piuttosto che vivere felici in una sciocca incoscienza.
  • Nothing is easier than to denounce the evildoer, nothing is more difficult than to understand him.
    Nulla è più facile che denunciare il malfattore, nulla è più difficile che capirlo.
  • If god does not exist everything is permitted.
    Se Dio non esistesse, sarebbe tutto permesso.
  • The cleverest of all, in my opinion, is the man who calls himself a fool at least once a month.
    Il più intelligente di tutti, secondo me, è colui che almeno una volta al mese si definisce uno sciocco.
  • Il più intelligente di tutti, secondo me, è colui che almeno una volta al mese si definisce uno sciocco.
  • If the devil does not exist, but man has created him, he has created him in his own image and likeness.
    Se il diavolo non esiste, ma l’ha creato l’uomo, l’ha creato a sua immagine e somiglianza.
  • “I love mankind”, he said, “but I find to my amazement that the more I love mankind as a whole, the less I love man in particular.
    “Io amo l’umanità”, disse, “ma con mia grande sorpresa, quanto più amo l’umanità in generale, tanto meno mi ispirano le persone in particolare”.
  • It’s enough for me that you are somewhere here, and I shan’t lose my desire for life yet.
    Mi sarà sufficiente che, ecco, in un angolo del mondo ci sia tu, e il vivere non riuscirà a venirmi a nausea.
  • Mi sarà sufficiente che, ecco, in un angolo del mondo ci sia tu, e il vivere non riuscirà a venirmi a nausea.
  • A fool with a heart and no sense is just as unhappy as a fool with sense and no heart.
    Uno sciocco col cuore, ma senza cervello è uno sciocco altrettanto infelice di uno col cervello ma senza cuore.
  • God and the devil are fighting there and the battlefield is the heart of man.
    Qui il diavolo combatte con Dio e il campo di battaglia è il cuore dell’uomo.
  • When a man has big problems he should turn to a child; they, one way or another, possess the dream and freedom.
    Quando un uomo ha grossi problemi dovrebbe rivolgersi ad un bambino; sono loro, in un modo o nell’altro, a possedere il sogno e la libertà.
  • Quando un uomo ha grossi problemi dovrebbe rivolgersi ad un bambino; sono loro, in un modo o nell'altro, a possedere il sogno e la libertà.
  • If you want to overcome the whole world, overcome yourself.
    Se vuoi battere il mondo intero, batti te stesso.
  • If everything on Earth were rational, nothing would happen.
    Se tutto sulla Terra fosse razionale, non accadrebbe nulla.
  • Nothing in this world is harder than speaking the truth, nothing easier than flattery.
    Non c’è al mondo nulla di più difficile che dire la verità e nulla di più facile che adulare.
  • The best way to keep a prisoner from escaping is to make sure he never knows he’s in prison.
    Il modo migliore per impedire a un prigioniero di scappare è assicurarsi che non sappia mai di essere in prigione.
  • Il modo migliore per impedire a un prigioniero di scappare è assicurarsi che non sappia mai di essere in prigione.
  • I can see the sun, but even if I cannot see the sun, I know that it exists. And to know that the sun is there – that is living.
    Vedo il sole, e se anche non riuscissi a vedere il sole, so che c’è. E saper che c’è il sole, è già vivere.
  • It is not the brains that matter most, but that which guides them — the character, the heart, generous qualities, progressive ideas.
    Non è il cervello che conta di più, ma ciò che lo guida: il carattere, il cuore, la generosità, le idee progressiste.
  • Every man has some reminiscences which he would not tell to everyone, but only to his friends. He has others which he would not reveal even to his friends, but only to himself, and that in secret. But finally there are still others which a man is even afraid to tell himself, and every decent man has a considerable number of such things stored away. That is, one can even say that the more decent he is, the greater the number of such things in his mind.
    Ogni uomo ha dei ricordi che racconterebbe solo agli amici. Ha anche cose nella mente che non rivelerebbe neanche agli amici, ma solo a sé stesso, e in segreto. Ma ci sono altre cose che un uomo ha paura di rivelare persino a se stesso, e ogni uomo perbene ha un certo numero di cose del genere accantonate nella mente.
  • He who begets a son is not yet a father, a father is he who begets a son and makes himself worthy of it.
    Colui che genera un figlio non è ancora un padre, un padre è colui che genera un figlio e se ne rende degno.
  • Frasi sul Papà
  • Right or wrong, it’s very pleasant to break something from time to time.
    Giusto o sbagliato che sia, è molto piacevole rompere qualcosa ogni tanto.
  • Pain and suffering are always inevitable for a large intelligence and a deep heart. The really great men must, I think, have great sadness on earth.
    La sofferenza, il dolore sono l’inevitabile dovere di una coscienza generosa e d’un cuore profondo. Gli uomini veramente grandi, credo, debbono provare su questa terra una grande tristezza.
  • Above all, don’t lie to yourself. The man who lies to himself and listens to his own lie comes to a point that he cannot distinguish the truth within him, or around him, and so loses all respect for himself and for others. And having no respect he ceases to love.
    Soprattutto, non mentire a te stesso. Chi mente a se stesso, e dà ascolto alla sua propria menzogna, arriva al punto che più nulla di vero riesce a distinguere né in sé né intorno a sé, e quindi finisce a non stimare né se stesso né gli altri. Non stimando nessuno, cessa d’amare.
  • A society should be judged not by how it treats its outstanding citizens but by how it treats its criminals.
    Una società dovrebbe essere giudicata non da come tratta i suoi cittadini più illustri, ma da come tratta i suoi criminali.
  • One of the vilest and most hateful things connected with money is that it can buy even talent; and will do so as long as the world lasts.
    Il denaro è la cosa più volgare e odiosa che ci sia perché può tutto, perfino conferire il talento. E avrà questo potere fino alla fine del mondo.
  • Il denaro è la cosa più volgare e odiosa che ci sia perché può tutto, perfino conferire il talento. E avrà questo potere fino alla fine del mondo.
  • A hundred suspicions don’t make a proof.
    Con cento sospetti mai si metterà insieme una prova.
  • When I look back on my past and think how much time I wasted on nothing, how much time has been lost in futilities, errors, laziness, incapacity to live; how little I appreciated it, how many times I sinned against my heart and soul-then my heart bleeds. Life is a gift, life is happiness, every minute can be an eternity of happiness.
    Quando guardo al passato e penso a quanto tempo ho sprecato invano, quanto tempo ho perso in illusioni, in errori, nella pigrizia, nell’incapacità di vivere; quanto poco valore diedi al tempo, quanto spesso ho peccato contro il mio cuore e il mio spirito, allora il mio cuore sanguina. La vita è un dono, la vita è felicità, ogni minuto potrebbe essere un’eterna felicità.
  • We sometimes encounter people, even perfect strangers, who begin to interest us at first sight, somehow suddenly, all at once, before a word has been spoken.
    Capitano a volte incontri con persone a noi assolutamente estranee, per le quali proviamo interesse fin dal primo sguardo, all’improvviso, in maniera inaspettata, prima che una sola parola venga pronunciata…
  • Capitano a volte incontri con persone a noi assolutamente estranee, per le quali proviamo interesse fin dal primo sguardo, all'improvviso, in maniera inaspettata, prima che una sola parola venga pronunciata.
  • Humanity can live without science, it can live without bread, but it cannot live without beauty. Without beauty, there would be nothing left to do in this life. Here the secret lies. Here lies the entire story.
    L’umanità può vivere senza la scienza, può vivere senza pane, ma soltanto senza la bellezza non potrebbe più vivere, perché non ci sarebbe più nulla da fare al mondo. Tutto il segreto è qui, tutta la storia è qui.
  • Every blade of grass, every insect, ant, and golden bee, all so amazingly know their path, though they have not intelligence, they bear witness to the mystery of God and continually accomplish it themselves.
    Ogni filo d’erba, ogni insetto, formica e ape dorata, tutti conoscono così sorprendentemente il loro cammino, sebbene non abbiano intelligenza, testimoniano il mistero di Dio e continuamente lo compiono in loro stessi.
  • Love the animals, love the plants, love everything. If you love everything, you will perceive the divine mystery in things. Once you perceive it, you will begin to comprehend it better every day. And you will come at last to love the whole world with an all-embracing love.
    Ama gli animali, ama le piante, ama ogni cosa. Se ami tutto, percepirai il mistero divino nelle cose. Una volta che lo percepirai, inizierai a comprenderlo meglio giorno dopo giorno. E finalmente arriverai ad amare il mondo intero con un amore che tutto abbraccia.

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Autori

X