Frasi Mania > Autori > Frasi di Van Gogh in Inglese: le 45 più belle (con traduzione)

Frasi di Van Gogh in Inglese: le 45 più belle (con traduzione)

1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (Voti: 2 . Media: 5,00 su 5)
Ultimo aggiornamento: 15 Novembre 2024
Di: Luca Carlo Ettore Pepino
Frasi di Van Gogh

Vincent Willem van Gogh è stato un pittore olandese che visse nella seconda metà dell’Ottocento e rivoluzionò la pittura dell’epoca. Sempre in bilico tra genio e follia, ebbe una vita molto tormentata e caratterizzata da una estremo talento artistico.

Van Gogh è considerato un visionario pioniere dell’arte moderna. Di lui ci resta una storia personale molto difficile segnata dalla malattia, dai viaggi per l’Europa, da un’amicizia a dir poco burrascosa con Gaugain, l’assenzio, la religione, l’autolesionismo.

Qui di seguito una selezione delle più belle frasi di Van Gogh (in inglese e italiano) che ce ne fanno capire il pensiero e l’incredibile sensibilità artistica.

Aforismi, citazioni e frasi di Van Gogh in inglese (con traduzione)

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Autori

  • Great things are done by a series of small things brought together.
    Le grandi cose non vengono fatte per impulso, ma da una serie di piccole cose messe insieme.
  • I don’t know anything with certainty, but seeing the stars makes me dream.
    Non so nulla con certezza, ma la vista delle stelle mi fa sognare.
  • Non so nulla con certezza, ma la vista delle stelle mi fa sognare.
  • I am not an adventurer by choice but by fate.
    Non sono avventuriero per scelta, ma per destino.
  • To do good work one must eat well, be well housed, have one’s fling from time to time, smoke one’s pipe, and drink one’s coffee in peace.
    Per fare un buon lavoro bisogna mangiare bene, essere ben alloggiati, avere una scappatella di tanto in tanto, fumare la pipa e bere in pace il proprio caffè.
  • The fishermen know that the sea is dangerous and the storm terrible, but they have never found these dangers sufficient reason for remaining ashore.
    I pescatori sanno che il mare è pericoloso e le tempeste terribili, ma non hanno mai considerato quei pericoli ragioni sufficienti per rimanere a terra.
  • I pescatori sanno che il mare è pericoloso e le tempeste terribili, ma non hanno mai considerato quei pericoli ragioni sufficienti per rimanere a terra.
  • I dream my painting and I paint my dream.
    Sogno di dipingere e poi dipingo il mio sogno.
  • Be clearly aware of the stars and infinity on high. Then life seems almost enchanted after all.
    Sii consapevole delle stelle e dell’infinità in alto. Dopotutto la vita sembra quasi incantata.
  • I never get tired of the blue sky.
    Non mi stanco mai di un cielo azzurro.
  • Non mi stanco mai di un cielo azzurro.
  • I put my heart and my soul into my work, and have lost my mind in the process.
    Ho messo il mio cuore e la mia anima nel mio lavoro, e ho perso la mia mente nel processo.
  • I often think that the night is more alive and more richly colored than the day.
    Penso spesso che la notte sia più viva e più ricca di colori del giorno.
  • What would life be if we had no courage to attempt anything?
    Che cosa sarebbe la vita se non avessimo il coraggio di correre dei rischi?
  • Che cosa sarebbe la vita se non avessimo il coraggio di correre dei rischi?
  • I feel that there is nothing more truly artistic than to love people.
    Sento che non c’è niente di più artistico che amare le persone.
  • If you wake up in the morning and you’re not alone and you see in the twilight a fellow human being, it makes the world so much more agreeable.
    Quando ti svegli al mattino e non ti trovi solo, quando nella prima luce dell’alba vedi un altro essere umano accanto a te, il mondo ti appare più piacevole.
  • Do not quench your inspiration and your imagination; do not become the slave of your model.
    Non soffocare la tua ispirazione e la tua immaginazione, non diventare lo schiavo del tuo modello.
  • I would rather die of passion than of boredom.
    Preferirei morire di passione che di noia.
  • Preferirei morire di passione che di noia.
  • It is not the language of painters but the language of nature which one should listen to, the feeling for the things themselves, for reality is more important than the feeling for pictures.
    Non è il linguaggio dei pittori, ma il linguaggio della natura che si dovrebbe ascoltare, il sentimento per le cose stesse, per la realtà, è più importante del sentimento per le immagini.
  • The sadness will last forever.
    La tristezza durerà per sempre.
  • The heart of man is very much like the sea, it has its storms, it has its tides and in its depths it has its pearls too.
    Il cuore di un uomo è molto simile al mare, ha le sue tempeste, le sue maree e nelle sue profondità ha anche le sue perle.
  • Il cuore di un uomo è molto simile al mare, ha le sue tempeste, le sue maree e nelle sue profondità ha anche le sue perle.
  • Conscience is a man’s compass.
    La coscienza è la bussola di un uomo.
  • There is peace even in the storm.
    C’è pace anche nella tempesta.
  • Normality is a paved road: it’s comfortable to walk, but no flowers grow on it.
    La normalità è una strada asfaltata: è comoda per camminare, ma non vi crescono fiori.
  • La normalità è una strada asfaltata: è comoda per camminare, ma non vi crescono fiori.
  • If one truly loves nature one finds beauty everywhere.
    Se ami veramente la natura troverai la bellezza ovunque.
  • Art is to console those who are broken by life.
    L’arte è per consolare quelli che sono stati spezzati dalla vita.
  • Therefore, because I see so many weak ones trodden down, I greatly doubt the sincerity of much of what is called progress and civilization.
    Quindi, dato che vedo tanti deboli calpestati, dubito molto della sincerità di quel che viene chiamato progresso e civiltà.
  • Quindi, dato che vedo tanti deboli calpestati, dubito molto della sincerità di quel che viene chiamato progresso e civiltà.
  • There may be a great fire in our hearts, yet no one ever comes to warm himself at it, and the passers-by see only a wisp of smoke.
    Può anche esserci un grande fuoco nei nostri cuori, eppure nessuno viene a scaldarsi, e i passanti vedono solo un filo di fumo.
  • I am always doing what I cannot do yet, in order to learn how to do it.
    Faccio sempre ciò che non so fare per imparare come va fatto.
  • I have nature and art and poetry, and if that is not enough, what is enough?
    Ho la natura, l’arte e la poesia, e se questo non è sufficiente, che cosa posso volere di più?
  • Ho la natura, l'arte e la poesia, e se questo non è sufficiente, che cosa posso volere di più?
  • In spite of everything, I shall rise again; I will take up my pencil, which I have forsaken in my great discouragement, and I will go on with my drawing.
    Nonostante tutto, io mi alzerò di nuovo: prenderò in mano la matita, dimenticata nel profondo sconforto e continuerò a disegnare.
  • I want to touch people with my art. I want them to say “he feels deeply, he feels tenderly”.
    Voglio toccare le persone con la mia arte, voglio che dicano “si sente profondamente, si sente teneramente”.
  • When I have a terrible need of religion, then I go out and paint the stars.
    Quando ho un terribile bisogno della religione, esco fuori e dipingo le stelle.
  • Quando ho un terribile bisogno della religione, esco fuori e dipingo le stelle.
  • I always think that the best way to know God is to love many things.
    Ho sempre pensato che il miglior modo di conoscere Dio è di amare quante più cose possibili.
  • One must work and dare if one really wants to live.
    Bisogna lavorare ed osare se si vuol vivere veramente.
  • The sight of the stars makes me dream.
    Aspiro alle stelle che non posso raggiungere.
  • Aspiro alle stelle che non posso raggiungere.
  • The beginning is perhaps more difficult than anything else, but keep heart, it will turn out all right.
    L’inizio è probabilmente più difficile di qualunque altra cosa, abbi fiducia andrà tutto bene.
  • What is done in love is done well.
    Ciò che si fa per amore è fatto bene.
  • As long as autumn lasts, I shall not have hands, canvas and colors enough to paint the beautiful things I see.
    Finché ci sarà l’autunno, non avrò abbastanza mani, tele e colori per dipingere la bellezza che vedo.
  • Finché ci sarà l'autunno, non avrò abbastanza mani, tele e colori per dipingere la bellezza che vedo.
  • To suffer without complaint is the only lesson we have to learn in this life.
    Soffrire senza lamentarci è l’unica lezione che dobbiamo imparare in questa vita.
  • I am seeking, I am striving, I am in it with all my heart.
    Sono alla ricerca, mi sto sforzando, ci sono dentro con tutto il cuore.
  • If you hear a voice within you say “you cannot paint”, then by all means paint and that voice will be silenced.
    Se una voce dentro di te dice “non puoi dipingere”, allora dipingi a tutti i costi e quella voce verrà messa a tacere.
  • Se una voce dentro di te dice "non puoi dipingere", allora dipingi a tutti i costi e quella voce verrà messa a tacere.
  • I try more and more to be myself, caring relatively little whether people approve or disapprove.
    Provo sempre di più ad essere me stesso, preoccupandomi relativamente poco se le persone approvano o disapprovano.
  • Color in a picture is like enthusiasm in life.
    Il colore nella pittura è come l’entusiasmo della vita.
  • Everyone who works with love and with intelligence finds in the very sincerity of his love for nature and art a kind of armor against the opinions of other people.
    Chiunque lavori con amore e intelligenza trova nella sincerità del suo amore per la natura e l’arte una sorta di armatura contro le opinioni altrui.

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Autori

X