Per molti la lingua spagnola è praticamente sinonimo di amore, nel senso più passionale del termine. Non si può di certo negare che la sonorità di questa lingua si presta perfettamente a esprimere questo sentimento così profondo.
Abbiamo così pensato di raccogliere e selezionare una serie di belle frasi in spagnolo sull’amore, scritte da poeti, filosofi e personaggi storici di origine spagnola o sudamericana. Leggerle, insieme alla traduzione in italiano, servirà da stimolo per fare riflessioni sul tema dell’amore, ma anche per apprezzare e conoscere meglio questa lingua. Eccole qui di seguito!
Aforismi, citazioni e frasi d’amore in spagnolo (con traduzione)
- En un beso, sabrás todo lo que he callado.
In un bacio, saprai tutto ciò che ho taciuto.
(Pablo Neruda) - Si yo pudiera darte una cosa en la vida, me gustaría darte la capacidad de verte a ti mismo a través de mis ojos. Sólo entonces te darás cuenta de lo especial que eres para mí.
Se potessi darti una cosa nella vita, mi piacerebbe darti la capacità di vedere te stesso attraverso i miei occhi. Solo allora ti renderesti conto di quanto sei speciale per me.
(Frida Kahlo) - El verdadero amor no se conoce por lo que exige, sino por lo que ofrece.
Il vero amore non si riconosce per ciò che chiede, ma per ciò che offre.
(Jacinto Benavente) - El amor tiene dos momentos deliciosos: el primero y el último; lo malo es el tiempo que transcurre entre ellos.
L’amore ha due momenti deliziosi: il primo e l’ultimo; la cosa brutta è il tempo che trascorre tra questi.
(Noel Clarasó) - El amor se descubre amando.
L’amore si scopre soltanto amando.
(Paulo Coelho) - La peor forma de extrañar a alguien es estar sentado a su lado y saber que nunca lo podrás tener.
Il peggior modo di sentire la mancanza di qualcuno è starci seduto vicino e sapere che non lo potrai avere mai.
(Gabriel García Márquez) - Puede haber amor sin celos, pero no sin temores.
Può esserci amore senza gelosia, ma non senza paura.
(Miguel de Cervantes) - Si me ves por alguno de tus pensamientos, abrázame que te extraño.
Se mi vedi in qualcuno dei tuoi pensieri, abbracciami che mi manchi.
(Julio Cortázar) - Vení a dormir conmigo: no haremos el amor, él nos hará.
Vieni a dormire con me: non faremo l’amore, lui ci farà.
(Julio Cortázar) - Quisiera darte todo lo que nunca hubieras tenido, y ni así sabrías la maravilla que es poder quererte.
Vorrei darti tutto quello che non hai mai avuto, e neppure così sapresti quanto è meraviglioso amarti.
(Frida Kahlo) - En el verdadero amor no manda nadie; obedecen los dos.
Nel vero amore nessuno comanda; obbediscono entrambi.
(Alejandro Casona) - El que no ama siempre tiene razón: es lo único que tiene.
Chi non ama ha sempre ragione: è l’unica cosa che ha.
(Antonio Gala) - Y te abrazo sin pedirte nada, por temor a que no sea verdad, que vivas y me ames.
E sto abbracciato a te senza chiederti nulla, per timore che non sia vero, che tu vivi e mi ami.
(Pedro Salinas) - El deseo muere automáticamente cuando se logra: fenece al satisfacerse. El amor en cambio, es un eterno insatisfecho.
Il desiderio muore automaticamente quando viene raggiunto: finisce quando è soddisfatto. L’amore, d’altra parte, è un eterna insoddisfazione.
(José Ortega y Gasset) - Te amo sin saber cómo, ni cuándo, ni de dónde, te amo directamente sin problemas ni orgullo: así te amo porque no sé amar de otra manera.
T’amo senza sapere come, né quando, né da dove, t’amo direttamente senza problemi né orgoglio: così ti amo perché non so amare altrimenti.
(Pablo Neruda) - Que quien no ama los defectos, no puede decir que ama.
Chi non ama i difetti non può dire di amare.
(Pedro Calderón de la Barca) - El amor nace del recuerdo, vive de la inteligencia y muere por olvido.
L’amore nasce dalla memoria, vive dell’intelligenza e muore nell’oblio.
(Ramon Llull) - El amor es invisible y entra y sale por donde quiere sin que nadie le pida cuenta de sus hechos.
L’amore è invisibile, entra ed esce dove vuole senza che nessuno gli chieda cosa stia facendo.
(Miguel de Cervantes) - El alma que hablar puede con los ojos, también puede besar con la mirada.
L’anima che può parlare con gli occhi, può anche baciarsi con gli occhi.
(Gustavo Adolfo Bécquer) - Muere mucha más gente de enfermedades venéreas que de amor.
Molte più persone muoiono di malattie veneree che di amore.
(Chumy Chúmez) - El amor exige todo, y con pleno derecho.
L’amore vuole tutto, e ha ragione.
(Ludwig van Beethoven) - El amor es un arte que nunca se aprende y siempre se sabe.
L’amore è un’arte che non si impara mai e che sempre si sa.
(Benito Pérez Galdós) - Nunca te olvidaré, nunca, nunca.
Io non ti dimenticherò mai, mai, mai.
(Frida Kahlo) - El amor verdadero empieza cuando no se espera nada a cambio.
Il vero amore comincia quando non ci si aspetta nulla in cambio.
(Antoine de Saint-Exupéry) - Sólo porque alguien no te ame como tú quieres, no significa que no te ame con todo su ser.
Il fatto che una persona non ti ami come tu vorresti non significa che non ti ami con tutta se stessa.
(Gabriel García Márquez) - Amor y deseo son dos cosas diferentes; que no todo lo que se ama se desea, ni todo lo que se desea se ama.
Amore e desiderio sono due cose distinte: non tutto ciò che si ama si desidera, né tutto ciò che si desidera si ama.
(Miguel de Cervantes) - Amarse a si mismo, es el inicio de un romance que dura toda la vida.
Amare se stessi è l’inizio di una storia d’amore lunga tutta una vita.
(Oscar Wilde) - Un mundo nace cuando dos se besan.
Un mondo nasce quando due si baciano.
(Octavio Paz) - El amor, a quien pintan ciego, es vidente y perspicaz porque el amante ve cosas que el indiferente no ve y por eso ama.
L’amore, che dipingono cieco, è veggente e perspicace perché l’amante vede cose che l’indifferente non vede e per questo ama.
(José Ortega y Gasset) - Nunca ames a alguien que te trate como si fueras un ser ordinario.
Non amare chi ti tratta come se fossi ordinario.
(Oscar Wilde) - El más poderoso hechizo para ser amado, es amar.
L’incantesimo più potente per essere amato è amare.
(Baltasar Gracián) - Ni el amor es una jaula, ni la libertad es estar solo. El amor es la libertad de volar acompañado, es dejar ser sin poseer
L’amore non è una gabbia, così come libertà non significa stare da soli. L’amore è la libertà di volare insieme. È lasciar essere, senza possedere.
(Gabriel García Márquez) - Ama come puedas, ama a quien puedas, ama todo lo que puedas. No te preocupes de la finalidad de tu amor.
Ama come puoi, amare chi puoi, ama tutto ciò che puoi. Non preoccuparti dello scopo del tuo amore.
(Amado Nervo) - El amor sólo descansa cuando muere. Un amor vivo es un amor en conflicto.
L’amore riposa solo quando muore. Un amore vivo è un amore in conflitto.
(Paulo Coelho) - A nadie te pareces desde que yo te amo.
Non assomigli più a nessuna da quando ti amo.
(Pablo Neruda) - Si no te quieren como tú quieres que te quieran, ¿qué importa que te quieran?
Se non ti amano come vorresti, cosa importa che ti amano?
(Amado Nervo) - Y no quiero ya otra cosa más que verte a ti querer.
E non voglio altro che vederti amare.
(Pedro Salinas) - El amor es una amistad con momentos eróticos.
L’amore è un’amicizia con momenti erotici.
(Antonio Gala) - Podrán cortar todas las flores, pero no podrán detener la primavera.
Potranno recidere tutti i fiori, ma non potranno fermare la primavera.
(Pablo Neruda) - El amor es fe y no ciencia.
L’amore è fede e non scienza.
(Francisco de Quevedo) - Amar no es mirarse el uno al otro; es mirar juntos en la misma dirección.
Amare non è guardarsi l’un l’altro, ma guardare insieme nella stessa direzione.
(Antoine de Saint-Exupery) - El amor es una ocupación como otra cualquiera.
L’amore è un’occupazione come altre.
(Jacinto Benavente) - Y si un día no tienes ganas de hablar con nadie, llámame… estaremos en silencio.
Se un giorno non avrai voglia di parlare con nessuno, chiamami. Staremo in silenzio.
(Gabriel García Márquez) - Lo bueno de los años es que curan heridas, lo malo de los besos es que crean adicción.
La cosa buona degli anni è che guariscono le ferite, la cosa cattiva dei baci è che creano dipendenza.
(Joaquín Sabina) - Al amor lo pintan ciego y con alas. Ciego para no ver los obstáculos y con alas para salvarlos.
L’amore viene dipinto cieco e con le ali. Cieco per non vedere gli ostacoli e con le ali per saltarli.
(Jacinto Benavente) - La única fuerza y la única verdad que hay en esta vida es el amor. El patriotismo no es más que amor, la amistad no es más que amor.
L’unica forza e l’unica verità che c’è in questa vita è l’amore. Il patriottismo non è altro che amore, l’amicizia non è altro che amore.
(José Martí) - La fuente de la vida es el corazón.
La fonte della vita è il cuore.
(Juan Luis Vives) - Si se lo que es el amor, es gracias a ti.
Se so cos’è l’amore, è grazie a te.
(Herman Hesse) - Hay quien ha venido al mundo para enamorarse de una sola mujer y, consecuentemente, no es probable que tropiece con ella.
Ci sono quelli che sono venuti nel mondo per innamorarsi di una sola donna e, di conseguenza, non è probabile che la incontrino.
(José Ortega y Gasset) - Quítame el pan si quieres, quítame el aire, pero no me quites tu risa.
Toglimi il pane, se vuoi, toglimi l’aria, ma non togliermi il tuo sorriso.
(Pablo Neruda) - El primer beso no se da con la boca, sino con la mirada.
Il primo bacio non è dato con la bocca, ma con gli occhi.
(Tristan Bernard) - Es tan corto el amor y tan largo el olvido.
Amare è così breve, dimenticare così lungo.
(Pablo Neruda) - Lanza primero tu corazón y tu caballo saltará el obstáculo. Muchos desfallecen ante el obstáculo. Son los que no han lanzado primero el corazón.
Lancia prima il tuo cuore e il tuo cavallo salterà l’ostacolo. Molti svengono prima dell’ostacolo. Sono quelli che non hanno mai gettato il loro cuore.
(Noel Clarasó) - Hay que amarse y luego hay que decírselo, y luego hay que escribírselo, y luego hay que besarse en los labios, en los ojos, en todas partes.
Bisogna amarsi, e poi bisogna dirselo, e poi bisogna scriverselo, e poi bisogna baciarsi sulla bocca, sugli occhi, e ovunque.
(Victor Hugo) - El amor no se mira, se siente, y aún más cuando ella está junto a ti.
L’amore non si vede, si sente, e ancor di più quando lei è accanto a te.
(Pablo Neruda) - Es propio del amor si es verdadero, compendiar en un ser el mundo entero.
È caratteristico dell’amore se è vero, racchiudere tutto il mondo in un unico essere.
(Ramón de Campoamor) - Nada dura para siempre… por eso quiero que seas mi nada.
Niente è per sempre, per questo voglio che tu sia il mio niente.
(Frida Khalo) - El amor verdadero no espera a ser invitado, antes él se invita y se ofrece primero.
Il vero amore non aspetta di essere invitato, si offre per primo.
(Fray Luis de León) - Los hombres engañan más que las mujeres; las mujeres, mejor.
Gli uomini imbrogliano più delle donne; le donne, meglio.
(Joaquín Sabina) - No hay amor perdido entre nosotros.
Non c’è amore sprecato.
(Miguel De Cervantes) - Para mi corazón basta tu pecho, para tu libertad bastan mis alas.
Per il mio cuore basta il tuo petto, per la tua libertà bastano le mie ali.
(Pablo Neruda) - El amor y la afición con facilidad ciegan los ojos del entendimiento.
Amore e simpatia facilmente accecano gli occhi della comprensione.
(Miguel de Cervantes) - Estar contigo o no estar contigo es lamedida de mi tiempo.
Stare con te o non stare con te è la misura del mio tempo.
(Jorge Luis Borges) - El amor es esa condición en la cual la felicidad de otra persona es esencial para la tuya.
L’amore è quella condizione in cui la felicità di un’altra persona è essenziale alla tua.
(Robert A. Heinlein) - Amor, cuando te digan que te olvidé, y aun cuando sea yo quien lo dice, cuando yo te lo diga, no me creas.
Amore, quando ti diranno che t’ho dimenticata, e anche se sarò io a dirlo, quando io te lo dirò, non credermi.
(Pablo Neruda) - El amor tiene fácil la entrada y difícil la salida.
L’amore ha un ingresso facile e un’uscita difficile.
(Lope de Vega) - Mereces un amor que se lleve las mentiras, que te traiga la ilusión, el café y la poesía.
Ti meriti un amore che ti spazzi via le bugie, che ti porti l’illusione, il caffè e la poesia.
(Frida Kahlo) - Enamorarse es sentirse encantado por algo, y algo sólo puede encantar si es o parece ser perfección.
Innamorarsi è sentirsi incantati da qualcosa, e qualcosa può incantare solo se è o sembra essere la perfezione.
(José Ortega y Gasset) - Era mi destino amar y decir adiós.
Il mio destino era amare e dire addio.
(Pablo Neruda) - Puedes ser solamente una persona para el mundo, pero para una persona tú eres el mundo.
Forse per il mondo sei solo una persona, ma per una persona sei tutto il mondo.
(Dr. Seuss) - Es importante acentuar el papel que juegan sobre el amor la fisonomía y los gestos tales como un beso. Revelan el auténtico ser de la persona que amamos.
È importante sottolineare il ruolo svolto dall’amore, dalla fisionomia e dai gesti come un bacio. Rivelano l’essere autentico della persona che amiamo.
(José Ortega y Gasset) - Yo amo, tú amas, el ama, nosotros amamos, vosotros amáis, ellos aman. Ojalá no fuese conjugación sino realidad.
Io amo, tu ami, tu ami, noi amiamo, voi amate, essi amano. Vorrei che non fosse una coniugazione, ma la realtà.
(Mario Benedetti) - No conozco otra razón para amar que amarte.
Non conosco altra ragione di amarti che amarti.
(Fernando Pessoa) - Uno está enamorado cuando se da cuenta de que otra persona es única.
Uno è innamorato quando si rende conto che l’altra persona è unica.
(Jorge Luis Borges) - El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.
L’amore nasce dal desiderio improvviso di rendere eterno ciò che è passeggero.
(Ramón Gómez de la Serna) - Quiero hacer contigo lo que la primavera hace con los cerezos.
Vorrei fare con te quello che la primavera fa con i ciliegi.
(Pablo Neruda) - El amor es el mayor refrigerio de la vida.
L’amore è il più grande ristoro della vita.
(Pablo Picasso) - Sentir el amor de las personas a quienes amamos es un fuego que alimenta nuestra vida.
Sentire l’amore delle persone che amiamo è un fuoco che alimenta la nostra vita.
(Pablo Neruda) - Si la pasión, si la locura no pasaran alguna vez por las almas… ¿Qué valdría la vida?
Se la passione, se la follia non attraversassero le anime… Cosa varrebbe la vita?
(Jacinto Benavente) - Si en medio de las adversidades persevera el corazón con serenidad, con gozo y con paz, esto es amor.
Se nel mezzo delle avversità il cuore persevera con serenità, con gioia e con pace, questo è amore.
(Santa Teresa de Jesús) - Nunca amamos a nadie: amamos, sólo, la idea que tenemos de alguien. Lo que amamos es un concepto nuestro, es decir, a nosotros mismos.
Non amiamo mai nessuno: amiamo, solo, l’idea che abbiamo di qualcuno. Ciò che amiamo è il nostro concetto, cioè, noi stessi.
(Fernando Pessoa) - No quiero un amor a medias, rasgado, partido por la mitad. He luchado y sufrido tanto que me merezco algo entero, intenso, indestructible.
Non voglio un amore a metà, lacerato, spaccato in due. Ho lottato e sofferto così tanto che mi merito qualcosa di complesso, intenso, indistruttibile.
(Frida Kahlo) - Si nada nos salva de la muerte, al menos que el amor nos salve de la vida.
Se niente ci salva dalla morte, che almeno l’amore ci salvi dalla vita.
(Pablo Neruda) - La verdad es que nadie puede herirnos salvo la gente que queremos.
La verità è che nessuno può farci del male tranne le persone che amiamo.
(Jorge Luis Borges) - Nada pesa tanto como el corazón cuando está cansado.
Nulla pesa tanto quanto il cuore quando è stanco.
(Juan Zorrilla de San Martín) - Así como las personas que mueren en su plenitud nos ahorran el recuerdo de su vejez, los amores interrumpidos abruptamente siguen viviendo en nuestro corazón; no como brasas agonizantes, sino como horrorosas llamas que queman cada noche.
Come le persone che muoiono nel fiore degli anni ci risparmiano il ricordo della loro vecchiaia, così gli amori bruscamente interrotti continuano a vivere nei nostri cuori; non come braci agonizzanti, ma come terribili fiamme che ardono ogni notte.
(Alejandro Dolina) - Si supiera que esta fuera la última vez que te vea salir por la puerta, te daría un abrazo, un beso y te llamaría de nuevo para darte más.
Se sapessi che oggi è l’ultima volta che ti vedo uscire dalla porta, ti abbraccerei, ti darei un bacio e ti chiamerei di nuovo per dartene altri.
(Gabriel García Márquez) - Nada debe turbar la ecuanimidad del ánimo; hasta nuestra pasión, hasta nuestros arrebatos deben ser medidos y ponderados.
Niente dovrebbe turbare l’obiettività della mente; anche la nostra passione, anche i nostri impeti devono essere misurati e pesati.
(Francisco Ayala) - Los que de corazón se quieren sólo con el corazón se hablan.
Coloro che si amano col cuore, col cuore si parlano l’un l’altro.
(Francisco de Quevedo) - Mereces un amor que te quiera despeinada.
Ti meriti un amore che ti voglia spettinata.
(Frida Kahlo) - De nadie seré, solo de ti. Hasta que mis huesos se vuelvan cenizas y mi corazón deje de latir.
Di nessuno sarò, solo di te. Finché le mie ossa saranno cenere e il mio cuore smetta di battere.
(Pablo Neruda) - Los hombres más capaces de pensar sobre el amor son los que menos lo han vivido; y los que lo han vivido suelen ser incapaces de meditar sobre él.
Gli uomini che sono più capaci di pensare all’amore sono quelli che lo hanno vissuto meno; e quelli che l’hanno vissuto, di solito, non sono in grado di rifletterci.
(José Ortega y Gasset) - Es suficiente para mí estar seguro de que tú y yo existimos en este momento.
A me basterebbe essere sicuro che tu e io esistiamo in questo momento.
(Gabriel García Márquez) - El amor es como Don Quijote: cuando recobra el juicio es que esta para morir.
L’amore è come don Chisciotte: quando riprende la razionalità, è pronto a morire.
(Jacinto Benavente) - Amar sin deseo es peor que comer sin hambre.
Amare senza desiderio è peggio che mangiare senza fame.
(Jacinto Octavio Picón) - Te quiero más que a mi propia piel.
Ti amo più della mia stessa pelle.
(Frida Kahlo) - Te amo como se aman ciertas cosas oscuras, en secreto, entre la sombra y el alma.
Ti amo come si amano certe cose oscure, in segreto, tra l’ombra e l’anima.
(Pablo Neruda) - En los principios amorosos los desengaños prestos suelen ser remedios calificados.
Nei principi dell’amore, le delusioni pronte sono solitamente rimedi qualificati.
(Miguel de Cervantes) - Cuando el amor no es locura,no es amor.
Quando l’amore non è follia, non è amore.
(Pedro Calderon De La Barca) - El amor es como el fuego; suelen ver antes el humo los que están fuera, que las llamas los que están dentro.
L’amore è come il fuoco; di solito vedono prima il fumo quelli che sono fuori, che le fiamme quelle che sono dentro.
(Jacinto Benavente) - Y desde entonces soy porque tú eres, y desde entonces eres, soy y somos, y por amor seré, serás, seremos.
E da allora sono perché tu sei, e da allora sei, sono e siamo, e per amore sarò, sarai, saremo.
(Pablo Neruda) - Amor se llama el juego en el que un par de ciegos juegan a hacerse daño.
Amore si chiama quel gioco in cui un paio di ciechi giocano a farsi male.
(Joaquín Sabina)