Frasi Mania > Natura > Frasi sulle Nuvole: le 25 più belle (in inglese e italiano)

Frasi sulle Nuvole: le 25 più belle (in inglese e italiano)

1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (Voti: 2 . Media: 5,00 su 5)
Ultimo aggiornamento: 15 Novembre 2024
Di: Luca Carlo Ettore Pepino
Frasi sulle Nuvole

Le nuvole sono un posto assolutamente magico, basta pensare al fatto che proprio qui si è da sempre immaginato che vi si trovasse il paradiso. Anche quando viaggiamo con la fantasia diciamo che la nostra testa si trova di esse.

Anche se troppo spesso ce ne dimentichiamo bisognerebbe che ogni tanto ci fermassimo ad ammirare le nuvole e le loro forme curiose che sembrano prendere vita, abbandonandoci al relax più assoluto.

Qui di seguito una raccolta delle più belle frasi sulle nuvole (in inglese e italiano) che ce ne ricordano tutto il fascino e il valore simbolico. Eccole!

Aforismi, citazioni e frasi sulle nuvole in inglese (con traduzione)

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Natura

  • The clouds, – the only birds that never sleep.
    Le nuvole, gli unici uccelli che non dormono mai.
    (Victor Hugo)
  • Rest is not idleness, and to lie sometimes on the grass under trees on a summer’s day, listening to the murmur of the water, or watching the clouds float across the sky, is by no means a waste of time.
    Il riposo non è ozio e giacere qualche volta sull’erba in un giorno d’estate ascoltando il mormorio dell’acqua, o guardando le nuvole fluttuare nel cielo, è difficilmente uno spreco di tempo.
    (John Lubboc)
  • There is always light behind the clouds.
    C’è sempre luce dietro le nuvole.
    (Louisa May Alcott)
  • C'è sempre luce dietro le nuvole.
  • How sweet to be a cloud. Floating in the blue!
    Com’è dolce essere una nuvola. Galleggiante nel blu!
    (A. A. Milne)
  • Clouds come floating into my life from other days no longer to shed rain or usher storm but to give colour to my sunset sky.
    Le nuvole giungono fluttuando nella mia vita, non più per portare vento o tempesta, ma per aggiungere colore al mio tramonto.
    (Rabindranath Tagore)
  • Don’t let one cloud obliterate the whole sky.
    Non lasciare che una nuvola cancelli tutto il cielo.
    (Anaïs Nin)
  • Non lasciare che una nuvola cancelli tutto il cielo.
  • And from the midst of cheerless gloom I passed to bright unclouded day.
    E dal mezzo di un’oscura tristezza sono passata a un giorno radioso senza nuvole.
    (Emily Brontë)
  • There are no rules of architecture for a castle in the clouds.
    Non ci sono regole architettoniche per un castello tra le nuvole.
    (Gilbert Keith Chesterton)
  • The sky is the ultimate art gallery just above us.
    Il cielo è la più grande galleria d’arte, ed è proprio sopra di noi.
    (Ralph Waldo Emerson)
  • Il cielo è la più grande galleria d'arte, ed è proprio sopra di noi.
  • Clouds symbolize the veils that shroud God.
    Le nuvole simboleggiano i veli che avvolgono Dio.
    (Honoré de Balzac)
  • Nature is a mutable cloud which is always and never the same.
    La natura è una nuvola mutevole, che è sempre la stessa e mai la stessa.
    (Ralph Waldo Emerson)
  • Books weigh heavily, but when you get a little of it inside you, you grow light as a feather and begin to touch the clouds.
    I libri pesano tanto: eppure chi se ne ciba e se li mette in corpo, vive tra le nuvole.
    (Luigi Pirandello)
  • I libri pesano tanto: eppure chi se ne ciba e se li mette in corpo, vive tra le nuvole.
  • Every cloud has a silver lining.
    Ogni nuvola ha un’imbottitura d’argento [Per ogni cosa c’è un lato positivo].
    (Anonimo)
  • Dark clouds become heaven’s flowers when kissed by light.
    Le nuvole scure diventano fiori in cielo quando sono baciate dalla luce.
    (Rabindranath Tagore)
  • Gray skies are just clouds passing over.
    I cieli grigi sono solo nuvole di passaggio.
    (Duke Ellington)
  • I cieli grigi sono solo nuvole di passaggio.
  • The kiss strikes like a thunderbolt, the love passes away like a storm, and then life, like the sky, is calm once more, and begins again as it was before. Do we ever remember a cloud?
    Il bacio colpisce come la folgore, l’amore passa come un temporale, poi la vita torna a calmarsi come il cielo e ricomincia come prima. Si può ricordare una nuvola?
    (Guy De Maupassant)
  • In the presence of eternity, the mountains are as transient as the clouds.
    Davanti all’eternità, le montagne sono transitorie come le nuvole.
    (Robert Green Ingersoll)
  • You must not blame me if I do talk to the clouds.
    Non prendertela con me se parlo con le nuvole.
    (Henry David Thoreau)
  • Every cloud engenders not a storm.
    Non tutte le nubi portano tempesta.
    (William Shakespeare)
  • Non tutte le nubi portano tempesta.
  • It is better to have your head in the clouds, and know where you are… than to breathe the clearer atmosphere below them, and think that you are in paradise.
    È meglio avere la testa fra le nuvole e sapere dove sei… piuttosto che respirare l’atmosfera sotto di esse, e pensare di essere in paradiso.
    (Henry David Thoreau)
  • Even behind prison walls I can see the heavy clouds and the blue sky over the horizon.
    Anche dietro le mura della prigione riesco a vedere le nuvole e il cielo azzurro.
    (Nelson Mandela)
  • Happiness il like a cloud, staying up there no matter rain or shine.
    La felicità è come una nuvola, lassù, non importa se piove o c’è il sole.
    (Anonimo)
  • I’ll be the cloud and you the moon. I’ll cover you with both hands, And our roof will be the sky.
    Io sarò la nube e tu la luna. Ti coprirò con entrambe le mani, e il nostro tetto sarà il cielo.
    (Rabindranath Tagore)
  • Io sarò la nube e tu la luna. Ti coprirò con entrambe le mani, e il nostro tetto sarà il cielo.
  • So fine was the morning except for a streak of wind here and there that the sea and sky looked all one fabric, as if sails were stuck high up in the sky, or the clouds had dropped down into the sea.
    La mattina era così bella, tranne che per una striscia di vento qua e là che il mare e il cielo sembravano un unico tessuto, come se le vele fossero bloccate in alto nel cielo, o le nuvole si fossero abbassate nel mare.
    (Virginia Woolf)
  • There is a big blue sky waiting just behind the clouds.
    C’è un grande cielo blu che aspetta dietro le nuvole.
    (Anonimo)
  • Life is the fire that burns and the sun that gives light. Life is the wind and the rain and the thunder in the sky. Life is matter and is earth, what is and what is not, and what beyond is in Eternity.
    La vita è il fuoco che brucia e il sole che dà luce. La vita è il vento, la pioggia e il tuono nel cielo. La vita è materia ed è terra, ciò che è e ciò che non lo è, e ciò che è oltre è nell’Eternità.
    (Lucio Anneo Seneca)
  • Don’t forget: beautiful sunsets need cloudy skies.
    Non dimenticare: i bei tramonti hanno bisogno di cieli nuvolosi.
    (Paulo Coelho)
  • Non dimenticare: i bei tramonti hanno bisogno di cieli nuvolosi.
  • We love the night and its quiet; and there is no night that we love so well as that on which the Moon is coffined in clouds.
    Amiamo la notte e la sua tranquillità; e non c’è nessuna notte che amiamo così bene come quella in cui la Luna è posizionata tra le nuvole.
    (Fitz-James O’Brien)
  • When there is love in the heart, there are rainbows in the eyes, which cover every black cloud with gorgeous hues.
    Quando c’è amore nel cuore, ci sono arcobaleni negli occhi che coprono ogni nuvola nera con sfumature meravigliose.
    (Henry Ward Beecher)
  • Feelings come and go like clouds in a windy sky. Conscious breathing is my anchor.
    I sentimenti vanno e vengono come nuvole in un cielo ventoso. La respirazione cosciente è la mia ancora.
    (Thích Nhất Hạnh)
  • As for me, my arms are weary because I have embraced the clouds.
    Quanto a me, le mie braccia son rotte per aver abbracciato solo nuvole.
    (Charles Baudelaire)
  • Quanto a me, le mie braccia son rotte per aver abbracciato solo nuvole.
  • The air up there in the clouds is very pure and fine, bracing and delicious. And why shouldn’t it be? – It is the same the angels breathe.
    L’aria lassù tra le nuvole è molto pura e fine, frizzante e deliziosa. E perché non dovrebbe esserlo? – È la stessa che respirano gli angeli.
    (Mark Twain)
  • Clouds on clouds, in volumes driven, curtain round the vault of heaven.
    Nuvole sulle nuvole, in volumi guidati, sipario intorno alla volta del paradiso.
    (Thomas Love Peacock)
  • Be thou the rainbow in the storms of life. The evening beam that smiles the clouds away.
    Siate l’arcobaleno nelle tempeste della vita. Il raggio della sera che, come un sorriso, le nuvole disperde.
    (George Gordon Byron)
  • Siate l'arcobaleno nelle tempeste della vita. Il raggio della sera che, come un sorriso, le nuvole disperde.
  • Those clouds are angels’ robes.
    Quelle nuvole sono le vesti degli angeli.
    (Charles Kingsley)
  • There is one spectacle grander than the sea, that is the sky; there is one spectacle grander than the sky, that is the interior of the soul.
    C’è uno spettacolo più grande del mare, ed è il cielo; c’è uno spettacolo più grande del cielo, ed è l’interno dell’anima.
    (Victor Hugo)
  • The clouds are always improvising, but the culorit is the wind.
    Le nuvole mutano in continuazione, ma il colpevole è il vento.
    (Anonimo)
  • Meditate. Live purely. Do your work with mastery. Like the moon, come out from behind the clouds! Shine.
    Medita. Vivi puramente. Fai il tuo lavoro con maestria. Come la luna, esci da dietro le nuvole! Brilla.
    (Buddha)

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Natura

X