Se visto da un punto di vista scientifico, il vento è solo una massa d’aria che si sposta nell’atmosfera per il semplice fatto che l’aria calda tende a spostarsi verso l’alto, mentre quella più fresca tende a riempire la zona lasciata libera dalla precedente.
Questo elemento della natura si presta anche perfettamente ad un uso metaforico, in quanto la sua forza è quasi invisibile, ma allo stesso tempo molto energica e potente.
Qui di seguito una selezione delle più belle frasi sul vento (in inglese e italiano) che ci faranno riflettere sulla nostra vita e sulle nostre scelte. Eccole!
Aforismi, citazioni e frasi sul vento in inglese (con traduzione)
- If you reveal your secrets to the wind, you should not blame the wind for revealing them to the trees.
Se riveli i tuoi segreti al vento, non devi poi rimproverare il vento per averli rivelati agli alberi.
(Khalil Gibran) - The three great elemental sounds in nature are the sound of rain, the sound of wind in a primeval wood, and the sound of outer ocean on a beach.
I tre grandi suoni elementari in natura sono il suono della pioggia, il suono del vento in un bosco selvaggio, e il suono dell’oceano su una spiaggia.
(Henry Beston) - When everything seems to be going against you, remember that the airplane takes off against the wind, not with it.
Quando tutto sembra andare male, ricorda che gli aerei decollano contro vento, non con il vento a favore.
(Henry Ford) - Blow, blow, thou winter wind thou art not so unkind, as man’s ingratitude.
Soffia, soffia, vento d’inverno, tu non sei così crudele come l’ingratitudine dell’uomo.
(William Shakespeare) - Learn how to read the love letters sent by the wind and rain, the snow and moon.
Impara a leggere le lettere d’amore inviate dal vento e dalla pioggia, dalla neve e dalla luna.
(Ikkyū Sōjun) - So fine was the morning except for a streak of wind here and there that the sea and sky looked all one fabric, as if sails were stuck high up in the sky, or the clouds had dropped down into the sea.
La mattina era così bella, tranne che per una striscia di vento qua e là che il mare e il cielo sembravano un unico tessuto, come se le vele fossero bloccate in alto nel cielo, o le nuvole si fossero abbassate nel mare.
(Virginia Woolf) - And you do not hear the melancholy of the wind itself that takes you away?
E non sentite la malinconia del vento stesso che vi porta via?
(Trilussa) - A boy’s will is the wind’s will, And the thoughts of youth are long, long thoughts.
La volontà di un ragazzo è la volontà del vento, e i pensieri della giovinezza sono lunghi, lunghi pensieri.
(Henry Wadsworth Longfellow) - It was one of those March days when the sun shines hot and the wind blows cold: when it is summer in the light, and winter in the shade.
Era uno di quei giorni di marzo in cui il sole splende caldo ed il vento soffia freddo: quando è estate nella luce e inverno nell’ombra.
(Charles Dickens) - Were I the wind, I’d blow no more on such a wicked, miserable world. I’d crawl … And yet, I say again, and swear it now, that there’s something all glorious and gracious in the wind.
Se io fossi il vento, non soffierei più su un mondo tanto malvagio e miserabile… Eppure, lo ripeto e lo giuro, c’è qualcosa di glorioso e di benigno nel vento.
(Herman Melville) - When the roots are deep there is no reason to fear the wind.
Quando le radici sono profonde non c’è motivo di temere il vento.
(Proverbio africano) - The older you get the stronger the wind gets – and it’s always in your face.
Più si invecchia e più forte si fa il vento – ed è sempre in faccia.
(Pablo Picasso) - Listen! The wind is rising, and the air is wild with leaves, we have had our summer evenings, now for October eves.
Ascolta! il vento si sta alzando, e l’aria è crudele con le foglie. Abbiamo avuto le nostre serate estive, adesso è il momento che arrivi ottobre.
(Humbert Wolfe) - I yearn for flowers that bend with the wind and rain.
Desidero fiori che si pieghino con il vento e la pioggia.
(Tso Ssu) - There is no favorable wind for the sailor who doesn’t know where to go.
Non esiste un vento a favore per il marinaio che non sa dove andare.
(Lucio Anneo Seneca) - O, wind, if winter comes, can spring be far behind?
Oh, vento, se viene l’inverno, potrà la primavera essere lontana?
(Percy Bysshe Shelley) - As swift as wind, as gentle as forest, as fierce as fire, as unshakable as mountain.
Veloce come il vento, gentile come la foresta, feroce come il fuoco, irremovibile come la montagna.
(Sun Tzu) - The wind is rising, we must try to live!
Si alza il vento, dobbiamo provare a vivere!
(Paul Valéry) - I like the wind because you can’t buy it.
Mi piace il vento perché non si può comprare.
(Gianni Agnelli) - And forget not that the earth delights to feel your bare feet and the winds long to play with your hair.
E non dimenticate che la terra si diverte a sentire i tuoi piedi nudi, e che i venti desiderano giocare con i tuoi capelli.
(Khalil Gibran) - A wind has blown the rain away and blown the sky away and all the leaves away, and the trees stand. I think, I too, have known autumn too long.
Un vento ha soffiato via la pioggia e soffiato il cielo di distanza e tutte le foglie di distanza, e gli alberi in piedi. Credo che, anch’io, ho conosciuto autunno troppo a lungo.
(Edward Estlin Cummings) - If you wish to know the divine, feel the wind on your face and the warm sun on your hand.
Se vuoi conoscere il divino, senti il vento sul viso e il sole caldo sulla tua mano.
(Buddha) - The pessimist complains about the wind; the optimist expects it to change; the realist adjusts the sails.
Il pessimista si lamenta del vento. L’ottimista aspetta che cambi. Il realista aggiusta le vele.
(William Arthur Ward) - And let the winds of the heavens dance between you.
E tra voi danzino i venti dei cieli.
(Khalil Gibran) - Who has seen the wind? Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, the wind is passing through.
Chi ha visto il vento? Né voi né io. Ma quando gli alberi chinano il capo, vuol dire che il vento sta passando.
(Christina Rossetti) - Life is the fire that burns and the sun that gives light. Life is the wind and the rain and the thunder in the sky. Life is matter and is earth, what is and what is not, and what beyond is in Eternity.
La vita è il fuoco che brucia e il sole che dà luce. La vita è il vento, la pioggia e il tuono nel cielo. La vita è materia ed è terra, ciò che è e ciò che non lo è, e ciò che è oltre è nell’Eternità.
(Lucio Anneo Seneca) - If the air told me about you, I’d like to be lost forever in the wind.
Se l’aria mi raccontasse di te, vorrei perdermi per sempre nel vento.
(Eugenio Montale) - The winds and the waves are always on the side of the ablest navigators.
I venti e le onde sono sempre dalla parte dei navigatori più abili.
(Edward Gibbon) - The sailor does not pray for wind, he learns to sail.
Il marinaio non prega per avere il vento a favore, impara a navigare.
(Gustaf Lindborg) - I can’t change the direction of the wind, but I can adjust my sails to always reach my destination.
Non sono in grado di cambiare la direzione del vento, ma posso sempre regolare le vele per raggiungere la mia destinazione.
(Jimmy Dean) - True courage is like a kite; a contrary wind raises it higher.
Il vero coraggio è come un aquilone: il vento contrario lo solleva più in alto.
(Jean Antoine Petit-Senn) - Absence diminishes little passions and increases great ones, as the wind extinguishes candles and fans a fire.
L’assenza attenua le piccole passioni e aumenta quelle grandi, come il vento spegne le candele e ravviva il fuoco.
(François de La Rochefoucauld) - And when wind and winter harden All the loveless land, It will whisper of the garden, You will understand.
E quando il vento invernale raggelerà la terra disamorata, esso bisbiglierà del giardino, e tu capirai.
(Oscar Wilde)