L’estate è quella stagione che par la maggior parte di noi è associata, oltre che al caldo, al divertimento e alle vacanze. Questo è il periodo dell’anno più atteso per approfittare del bel tempo e staccare dalla routine quotidiana.
Molti dei nostri ricordi più belli sono legati al periodo estivo, dai viaggi alle piccole e grandi avventure in giro per il mondo, agli amore… Quando l’estate finisce ripensiamo con nostalgia a quello che è successo, quando si sta per avvicinare non vediamo l’ora che arrivi di nuovo.
Ecco una raccolta delle più belle frasi in inglese sull’estate tradotte in italiano per riflettere sul suo significato più profondo nell’attesa che torni preso la prossima. Scoprile subito!
Aforismi, citazioni e frasi in inglese sull’Estate (con traduzione)
- Summer is a state of mind.
L’estate è uno stato mentale.
(Anonimo) - Keep your face to the sun and you will never see the shadows.
Volgi lo sguardo al sole e non vedrai mai ombre.
(Helen Keller) - The summer night is like a perfection of thought.
La notte d’estate è come una perfezione del pensiero.
(Wallace Stevens) - If I had my way, I would remove January from the calendar altogether and have an extra July instead.
Se fosse per me, cancellerei gennaio dal calendario e vi aggiungerei un luglio in più.
(Roald Dahl) - And so with the sunshine and the great bursts of leaves growing on the trees, just as things grow in fast movies, I had that familiar conviction that life was beginning over again with the summer.
E così con il sole e le grandi esplosioni di foglie che crescono sugli alberi, proprio come le cose crescono nei video velocizzati, ho avuto la convinzione familiare che la vita ricominciasse con l’estate.
(Francis Scott Fitzgerald) - A life without love is like a year without summer.
Una vita senza amore è come un anno senza estate.
(Proverbio Svedese) - Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
Lascia che la vita sia bella come i fiori d’estate e la morte come le foglie d’autunno.
(Rabindranath Tagore) - I was made for sunny days.
Sono stato fatto per le giornate di sole.
(Anonimo) - Summer’s lease hath all too short a date.
Il leasing estivo ha una data troppo vicina.
(William Shakespeare) - People don’t notice whether it’s winter or summer when they’re happy.
La gente non si accorge se è estate o inverno quando è felice.
(Anton Čechov) - Overhead hung a summer sky furrowed with the rush of rockets; and from the east a late moon, pushing up beyond the lofty bend of the coast, sent across the bay a shaft of brightness which paled to ashes in the red glitter of the illuminated boats.
In alto pendeva un cielo estivo solcato dalla corsa dei razzi; e da est una luna tarda, spingendo oltre l’alta curva della costa, inviò attraverso la baia un raggio di luce che impallidì nel luccichio rosso delle barche illuminate.
(Edith Wharton) - Tears of joy are like the summer rain drops pierced by sunbeams.
Le lacrime di gioia sono come gocce di pioggia estiva trafitte dai raggi del sole.
(Hosea Ballou) - I almost wish we were butterflies and liv’d but three summer days – three such days with you I could fill with more delight than fifty common years could ever contain.
Vorrei quasi che fossimo farfalle e vivessimo tre soli giorni d’estate. Tre giorni così, con te, sarebbero più colmi di delizie di quante ne potrebbero contenere cinquant’anni di vita ordinaria.
(John Keats) - Tears are the summer showers to the soul.
Le lacrime sono le piogge estive per l’anima.
(Alfred Austin) - Friends, sun, sand, and sea, that sounds like a summer to me.
Amici, sole, sabbia e mare, mi suona come un’estate.
(Anonimo) - Just living is not enough… one must have sunshine, freedom, and a little flower.
Vivere non è abbastanza… bisogna avere il sole, la libertà e un piccolo fiore.
(Hans Christian Andersen) - Take me away, I need the sand and the waves.
Portami via, ho bisogno della sabbia e delle onde.
(Anonimo) - If you’re not barefoot, then you’re overdressed.
Se non sei scalzo, sei troppo vestito.
(Anonimo) - Summer is the time when it is too hot to do the job that it was too cold to do last winter.
L’estate è quel momento in cui fa troppo caldo per fare quelle cose per cui faceva troppo freddo d’inverno.
(Mark Twain) - In summer, the song sings itself.
In estate, la musica canta se stessa.
(William Carlos Williams) - Summer. Hair gets lighter. Skin gets darker. Water gets warmer. Drinks get colder. Music gets louder. Nights get longer. Life gets better.
Estate. I capelli diventano più leggeri. La pelle diventa più scura. L’acqua si scalda. Le bevande diventano più fredde. La musica diventa più forte. Le notti si allungano. La vita migliora.
(Anonimo) - Live in the sunshine, swim in the sea, drink in the wild air.
Vivi alla luce del sole, nuota nel mare, bevi all’aria aperta.
(Ralph Waldo Emerson) - You are so much sunshine in every square inch.
Sei così tanto sole in ogni centimetro quadrato.
(Walt Whitman) - Summertime is always the best of what might be.
L’estate è sempre la versione migliore di ciò che potrebbe essere.
(Charles Bowden) - You must live in the present, launch yourself on every wave, find your eternity in each moment.
Vivi nel presente, lanciati in ogni onda, trova la tua eternità in ogni momento.
(Henry David Thoreau) - Ah, summer, what power you have to make us suffer and like it.
Ah, estate, che potere hai di farci soffrire e continuare comunque a piacerci.
(Russel Baker) - Happiness is cold watermelon.
La felicità è un cocomero freddo.
(Anonimo) - A single sunbeam is enough to drive away many shadows.
Un raggio di sole è sufficiente per spazzare via molte ombre.
(Francesco d’Assisi) - Warm summer sun, shine kindly here.
Caldo sole estivo, risplendi gentilmente qui.
(Mark Twain) - Every summer has a story.
Ogni estate ha una storia.
(Anonimo) - Shall I compare thee to a summer’s day?
Posso paragonarti a un giorno d’estate?
(William Shakespeare) - Summers fly, winters walk.
Le estati volano, gli inverni camminano.
(Charles M. Schulz) - They’ll never take summer away from me.
Non porteranno mai via l’estate da me.
(Anonimo) - The summer night has a smile of light, and she sits on a sapphire throne.
La notte d’estate ha un sorriso leggero e si siede su un trono di zaffiro.
(Barry Cornwall) - When I am sad, I think of you as one thinks of the sun in winter, and when I am happy, I think of you as one thinks of shade on a sunny day.
Quando sono triste, penso a te come in inverno si pensa al sole, e quando sono felice, penso a te come in estate si pensa all’ombra.
(Victor Hugo) - The sun does not shine for a few trees and flowers, but for the wide world’s joy.
Il sole non splende per pochi alberi e fiori, ma per la gioia di tutto il mondo.
(Henry Ward Beecher) - It’s always summer somewhere.
È sempre estate da qualche parte.
(Lilly Pulitzer) - I know I am but summer to your heart, and not the full four seasons of the year.
So che sono l’estate del tuo cuore, e non le quattro stagioni dell’anno.
(Edna St. Vincent Millay) - Summer afternoon; to me those have always been the two most beautiful words in the English language.
Pomeriggio estivo. Per me queste sono sempre state le due parole più belle del mondo.
(Henry James) - The tans will fade, but the memories will last forever.
L’abbronzatura svanirà, ma i ricordi dureranno per sempre.
(Anonimo) - Summer is only the unfulfilled promise of spring, a charlatan in place of the warm balmy nights I dream of in April.
L’estate non è che la promessa non mantenuta della primavera, un ciarlatano al posto delle calde notti tiepide che sognavo in aprile.
(Francis Scott Fitzgerald) - There is always that one summer that changes you.
C’è sempre quell’estate che ti cambia.
(Anonimo) - In the depth of winter I finally learned that there was in me an invincible summer.
Nel profondo dell’inverno ho finalmente imparato che c’era in me un’estate invincibile.
(Albert Camus) - There shall be eternal summer in the grateful heart.
Ci sarà un’estate eterna nel cuore grato.
(Celia Thaxter) - What good is the warmth of summer, without the cold of winter to give it sweetness.
A che serve il calore dell’estate, senza il freddo dell’inverno a dare dolcezza.
(John Steinbeck) - To see the Summer Sky. Is Poetry, though never in a Book it lie.
Vedere il cielo estivo. È poesia, anche se non la troverai mai in un libro.
(Emily Dickinson) - One must maintain a little bit of summer, even in the middle of winter.
Bisogno tenere un po’ di estate, anche nel bel mezzo dell’inverno.
(Henry David Thoreau) - I could taste the salt on her lips, each kiss like a summer wave breaking on an empty beach.
Potrei assaggiare il sale sulle sue labbra, ogni bacio è come un’onda estiva che si infrange su una spiaggia deserta.
(Michael Faudet) - The moon is at her full, and riding high, Floods the calm fields with light. The airs that hover in the summer sky Are all asleep to-night.
La luna è piena e, salendo in alto, inonda i campi calmi di luce. Questa notte le brezze che aleggiano nel cielo estivo stanno tutte dormendo.
(William Cullen Bryant) - There is only one season, summer, so beautiful that the others revolve around.
Non c’è che una stagione: l’estate. Tanto bella che le altre le girano attorno.
(Ennio Flaiano) - Then followed that beautiful season… Summer… Filled was the air with a dreamy and magical light; and the landscape lay as if new, created in all the freshness of childhood.
Poi arrivò la bella stagione… l’estate… l’aria era piena di una luce sognante e magica; e il paesaggio posava come nuovo, creato in tutta la freschezza dell’infanzia.
(Henry Wadsworth Longfellow) - I wonder what it would be like to live in a world where it was always June.
Mi chiedo come sarebbe vivere in un mondo in cui sia sempre giugno.
(Lucy Maud Montgomery) - Rest is not idleness, and to lie sometimes on the grass on a summer day listening to the murmur of water or watching the clouds float across the sky, is hardly a waste of time.
Il riposo non è l’ozio: è sdraiarsi sull’erba in un giorno d’estate ascoltando il mormorio dell’acqua o guardare le nuvole fluttuare nel cielo, non una perdita di tempo.(John Lubbock)