Negli ultimi decenni stiamo assistendo a un processo di distruzione del nostro pianeta che sembra inarrestabile. La causa di tutto ciò è legata soprattutto al comportamento dell’umanità.
È molto importante capire che bisogna cambiare al più presto le nostre abitudini e il nostro stile di vita per non rischiare di oltrepassare un punto oltre il quale non si potrà più tornare indietro, con conseguenze devastanti per le generazioni future.
Qui di seguito una selezione delle più belle frasi sull’ambiente (in inglese e italiano) che ci aiuteranno a riflettere su quanto sta succedendo e a invogliarci a iniziare a fare qualcosa a partire dal nostro stesso modo di vivere. Eccole!
Aforismi, citazioni e frasi sull’ambiente in inglese (con traduzione)
- Earth provides enough to satisfy every man’s needs, but not every man’s greed.
La Terra offre abbastanza per soddisfare i bisogni degli uomini, ma non la loro avidità.
(Mahatma Gandhi) - A Nation that destroys its soils destroys itself. Forests are the lungs of our land, purifying the air and giving fresh strength to our people.
Un Paese che distrugge il suo suolo distrugge se stesso. Le foreste sono i polmoni della nostra terra, purificano l’aria e danno nuova forza alla nostra gente.
(Franklin Roosevelt) - It is horrifying that we have to fight our own government to save the environment.
È spaventoso dover combattere contro il nostro governo per salvare l’ambiente.
(Ansel Adams) - We shall require a substantially new manner of thinking if mankind is to survive.
Se l’umanità vuole sopravvivere, avremo bisogno di un vero e proprio nuovo modo di pensare.
(Albert Einstein) - What is the use of a house if you haven’t got a tolerable planet to put it on?
A che serve possedere una casa se non hai un pianeta decente dove metterla?
(Henry David Thoreau) - The Earth will not continue to offer its harvest, except with faithful stewardship. We cannot say we love the land and then take steps to destroy it for use by future generations.
La Terra non continuerà a offrire il suo raccolto, se non con un’accurata amministrazione. Non possiamo dire che amiamo la terra e poi sabotare le future generazioni.
(Papa Giovanni Paolo II) - One of the first conditions of happiness is that the link between man and nature shall not be broken.
Una delle prime condizioni di felicità è che il legame tra l’uomo e la natura non si rompa.
(Lev Tolstoj) - Harmony with land is like harmony with a friend; you cannot cherish his right hand and chop off his left.
L’armonia con la terra è come l’armonia con un amico; non puoi amare la sua mano destra e tagliare la sua sinistra.
(Aldo Leopold) - We do not inherit the Earth from our ancestors – we borrow it from our children.
Non ereditiamo la Terra dai nostri antenati, la prendiamo in prestito dai nostri figli.
(Proverbio nativo americano) - Water and air, the two essential fluids on which all life depends, have become global garbage cans.
L’acqua e l’aria, i due fluidi essenziali da cui dipende tutta la vita, sono diventati i bidoni della spazzatura del mondo.
(Jacques Yves Cousteau) - If there is a future, it will be Green.
Se ci sarà un futuro, dovrà essere verde.
(Petra Kelly) - On Earth there is no heaven, but there are pieces of it.
Sulla Terra non c’è il paradiso, ma ci sono dei pezzi di esso.
(Jules Renard) - Nature is not a place to visit. It is home.
La natura non è un posto da visitare. È la nostra casa.
(Gary Snyder) - The Earth does not belong to us: we belong to the Earth.
La Terra non ci appartiene: siamo noi che apparteniamo alla Terra.
(Marlee Matlin) - The proper use of science is not to conquer nature but to live in it.
L’uso corretto della scienza non sta nel conquistare la natura, ma nel vivere in essa.
(Barry Commoner) - The Earth is a fine place and worth fighting for.
La Terra è un bel posto e vale la pena lottare per lei.
(Ernest Hemingway) - Our task must be to free ourselves by widening our circle of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature and its beauty.
Il nostro compito deve essere quello di liberarci allargando la nostra cerchia di compassione per abbracciare tutte le creature viventi, l’intera natura e la sua bellezza.
(Albert Einstein) - The good man is the friend of all living things.
Un uomo buono è amico di tutti gli esseri viventi.
(Mahatma Gandhi) - To me a lush carpet of pine needles or spongy grass is more welcome than the most luxurious Persian rug.
Preferisco un tappeto pieno di aghi di pino o di erba spugnosa al più lussuoso dei tappeti persiani.
(Helen Keller) - The ultimate test of man’s conscience may be his willingness to sacrifice something today for future generations whose words of thanks will not be heard.
La prova più importante della coscienza dell’uomo potrebbe essere la sua volontà di sacrificare qualcosa oggi per le generazioni future, le cui parole di ringraziamento non potranno essere ascoltate.
(Gaylord Nelson) - Walk as if you are kissing the Earth with your feet.
Cammina come se stessi baciando la Terra con i piedi.
(Thích Nhất Hạnh) - In the fight between you and the world, back the world.
Nella lotta tra te e il mondo, stai dalla parte del mondo.
(Frank Zappa) - Two powerful voices has the world: the voice of the sea and the voice of the mountain.
Due voci possenti ha il mondo: la voce del mare e la voce della montagna.
(William Wordsworth) - The supreme reality of our time is the vulnerability of our planet.
La questione primaria della nostra epoca è la vulnerabilità del nostro pianeta.
(John Fitzgerald Kennedy) - I only feel angry when I see waste. When I see people throwing away things we could use.
Io mi arrabbio solo quando vedo degli sprechi, quando vedo della gente che butta via cose che noi potremmo usare.
(Madre Teresa di Calcutta) - When the last tree has been cut down, the last fish caught, the last river poisoned, only then will we realize that one cannot eat money.
Quando avrete abbattuto l’ultimo albero, quando avrete pescato l’ultimo pesce, quando avrete inquinato l’ultimo fiume, allora vi accorgerete che il denaro non si può mangiare.
(Proverbio nativo americano) - Progress is impossible without change, and those who cannot change their minds cannot change anything.
Il progresso è impossibile senza cambiamento e chi non può cambiare idea non può cambiare nulla.
(George Bernard Shaw) - We abuse land because we regard it as a commodity belonging to us. When we see land as a community to which we belong, we may begin to use it with love and respect.
Noi abusiamo della terra perché la consideriamo come un bene che ci appartiene. Quando vedremo la terra come una comunità a cui apparteniamo, potremo cominciare a viverla con amore e rispetto.
(Aldo Leopold) - Forget not that the earth delights to feel your bare feet and the winds long to play with your hair.
Non dimenticare che la terra si diverte a sentire i tuoi piedi nudi e il vento a giocare con i tuoi capelli.
(Khalil Gibran) - Never doubt that a small group of thoughtful, committed citizens can change the world; indeed, it is the only thing that ever has.
Non dubitare mai che un piccolo gruppo di cittadini coscienziosi e impegnati possa cambiare il mondo. In effetti, è l’unica cosa che è sempre accaduta.
(Margaret Mead) - He that plants trees loves others besides himself.
Chi pianta alberi ama gli altri oltre che se stesso.
(Thomas Fuller) - Sadly, it’s much easier to create a desert than a forest.
Purtroppo, è molto più facile creare un deserto che una foresta.
(James Lovelock) - Every particular in nature, a leaf, a drop, a crystal, a moment of time is related to the whole, and partakes of the perfection of the whole.
Ogni particolare in natura, una foglia, una goccia, un cristallo, un momento del tempo è legato al tutto e partecipa della perfezione del tutto.
(Ralph Waldo Emerson) - What we are doing to the forests of the world is but a mirror reflection of what we are doing to ourselves and to one another.
Quello che stiamo facendo alle foreste del mondo non è altro che uno specchio di ciò che stiamo facendo a noi stessi e agli altri.
(Mahatma Gandhi) - The world is beautiful, but has a disease called man.
Il mondo è bello, ma ha una malattia chiamata uomo.
(Friedrich Nietzsche) - Man has lost the capacity to foresee and to forestall. He will end by destroying the Earth.
L’uomo ha perso la capacità di prevedere e prevenire; finirà per distruggere la Terra.
(Albert Schweitzer) - It appears to be a law that you cannot have a deep sympathy with both man and nature.
Sembra che per legge non si possa avere una profonda simpatia sia per l’uomo che per la natura.
(Henry David Thoreau) - Everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself.
Tutti pensano a cambiare il mondo, ma nessuno pensa a cambiar se stesso.
(Lev Tolstoj) - The fate of the world will be such as the world deserves.
Il destino del mondo sarà quello che il mondo merita.
(Albert Einstein) - Nothing is more beautiful than the loveliness of the woods before sunrise.
Non c’è niente di più bello che la magnificenza dei boschi prima dell’alba.
(George Washington Carver) - I am in love with this green Earth.
Sono innamorato di questa verde terra.
(Charles Lamb) - Man is the most insane species. He worships an invisible God and destroys a visible Nature. Unaware that this Nature he’s destroying is this God he’s worshiping.
L’uomo è la specie più folle: venera un Dio invisibile e distrugge una Natura visibile. Senza rendersi conto che la Natura che sta distruggendo è quel Dio che sta venerando.
(Hubert Reeves) - Conservation is a state of harmony between men and land.
La conservazione è uno stato di armonia tra uomini e la terra.
(Aldo Leopold) - Like music and art, love of nature is a common language that can transcend political or social boundaries.
Come la musica e l’arte, l’amore per la natura è un linguaggio universale che può oltrepassare i confini politici o sociali.
(Jimmy Carter) - Here is your country. Cherish these natural wonders, cherish the natural resources, cherish the history and romance as a sacred heritage, for your children and your children’s children. Do not let selfish men or greedy interests skin your country of its beauty, its riches or its romance.
Questa è la vostra terra. Amate queste meraviglie naturali, custodite le risorse naturali, custodite la storia e il romanticismo come patrimonio sacro, per i vostri figli e i figli dei vostri figli. Non lasciare che gli egoisti o gli avidi interessi spoglino la vostra terra della sua bellezza, delle sue ricchezze o del suo fascino.
(Theodore Roosevelt)